
大寶伏藏TD1692བཀའ་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་དམ་ཆོས་དགོངས་པ་ཡོངས་འདུས་ལས༔ མན་ངག་སྣ་ཚོགས་གཏེར་གྱི་བུམ་པ་བཞུགས་སོ༔ ལས་སྣ་ཚོགས། མན་ངག་གཏེར་བུམ།
43-7-1a
༄༅། །བཀའ་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་དམ་ཆོས་དགོངས་པ་ཡོངས་འདུས་ལས༔ མན་ངག་སྣ་ཚོགས་གཏེར་གྱི་བུམ་པ་བཞུགས་སོ༔ ལས་སྣ་ཚོགས། མན་ངག་གཏེར་བུམ།
༜༔ བཀའ་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་དམ་ཆོས་དགོངས་པ་ཡོངས་འདུས་ལས༔ མན་ངག་སྣ་ཚོགས་གཏེར་གྱི་བུམ་པ་བཞུགས་སོ༔ 
43-7-1b
ཨུ་རྒྱན་མཁན་པོ་པདྨ་འོད་འབར་ངས༔ མ་འོངས་སེམས་ཅན་དོན་ཕྱིར་དུ༔ མན་ངག་ལས་ཚོགས་འདི་བཞིན་བསྟན༔ ནོར་བདག་ཛཾ་བྷ་ལ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ རྟ་ཕྱུགས་ནོར་ཕྱུགས་རྣམས་སྐྱེ་མ་རན་ནས་ཕྱིར་ཤོར་བ་དང་༔ ཁོང་སྲིན་ཞུགས་ནས་ཤི་བ་དང་༔ འོ་མ་མི་སྟེར་བ་དང་༔ དེ་རྣམས་འཇིགས་པ་ལས་སྐྱོབ་པའི་ཕྱིར༔ གདམས་ངག་ཟབ་མོ་འདི་བཞིན་བསྟན༔ ཙཀྲ་མུ་ཁྱུད་གསུམ་དུ་བསྐོར༔ རྩིབས་གསུམ་རྩེ་ལ་སྔགས་མགོ་ནང་དུ་བསྟན་ལ༔ རྩིབས་རྩེ་ངོས་ལ་འདི་ལྟར་བྲི༔ ཧ་རི་ནི་ས་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ དེ་མཆན་རྩིབས་ལ་འདི་ལྟར་བྲི༔ གོར་མ་གོར་ལ་རས་ན་མཱ་ར་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ དེ་མཆན་འདི་བཞིན་ནོ༔ ཛ་ཛ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ དེ་ནས་རྩིབས་མཆན་དག་ལ་འདི་བཞིན་ནོ༔ ས་ཏྲི་ཛ་ཛ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ མ་ཏྲི་ཛ་ཛ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཏ་ཏྲི་མཱ་ར་ཡཱ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཕྱི་རིམ་མུ་ཁྱུད་དག་ལ་ནི༔ རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོའི་མཐར༔ རྟ་ཕྱུགས་སམ་ནོར་ཕྱུགས་ལ་རིམས་ནད་གོད་འདྲེ་གདོན་འདྲེའི་གནོད་པས་མི་ཚུགས་པར་སྲུངས་ཤིག༔ སོགས་འདོད་གསོལ་བྲི༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ཡང་གཅིག་ལ་རྟ་ནོར་སྲུང་བའི་རྫས་ནི༔ ཕུམ་ཕུམ་སེར་པོའི་ཁ་འདའ་ལ་གླ་ནག་རྩི་བཏབ་སྔགས་འདི་བརྒྱ་སྟོང་བཟླ༔ ཨོཾ་བྷི་རུ་ནཱ་ག་ཙ་
43-7-2a
ན་དུ་དུ༔ ཧེ་ཧུ་ཧེ་ཧུ་བྷི་ཤ་མ་ཧེར་ཧེར་ཧཾ༔ ཏྲི་རུ་ཥེ་བྷི་ཤ་ན་ར༔ བྷི་ན་བྷི་ན་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔ རྟ་ཕྱུགས་ནོར་ཕྱུགས་རྣམས་ལ་ནངས་རེ་བཞིན་སྦྱིན༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ གློ་གོར་ལ་སོགས་ཕྱུགས་ཀྱི་གོད་ཁ་ཐམས་ཅད་ལ༔ གོད་ཁ་སྲུང་བའི་གདམས་ངག་ཟབ་མོ་འདི་ནི༔ སྦྲུལ་ནག་ཧ་ལ་མུ་ཟི་རྒྱུ་ཁྲག་དང་༔ སྤྲུ་ནག་དག་གི་ཙཀྲའི་རྫས་ཐུམ་བྱ༔ རྟ་ནོར་གང་བསྲུང་མགུལ་དུ་བཏགས༔ དེ་ནས་ཙཀྲ་མུ་ཁྱུད་གཉིས་སུ་བསྐོར༔ མུ་ཁྱུད་ལྟེ་བ་འབྲུ་གསུམ་རྩེ་ནས༔ སྔགས་མགོ་ཕྱིར་བསྟན་ལ༔ ནོར་ཕྱུགས་འདི་ལ་གདོན་རིག་གོད་ཁ་ཐམས་ཅད་སྲུངས་ཤིག་རཀྵ་རཀྵ་སོགས་བྲིའོ༔ དེའི་ཕྱི་རིམ་རྩིབས་བརྒྱད་ལ༔ སྔགས་མགོ་ཕྱིར་བསྟན་ལ༔ ཨོཾ་ནར་ཀུཾ་ཧ་ཡན༔ ཨ་མ་གྷན༔ ཧུ་མུ་ཛ་མུ་ཛ་མུ་ཛ༔ བ་མ་སི་བ་མ་སི༔ ཀ་མ་ཀྲི་ཧྲ་མ་ཀྲི་ཧྲ༔ ཨོཾ་གྷ་ཀུ་ལི་གྷ་ཀུ་ལི༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ་ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ༔ ནོར་ཕྱུགས་ཆ་ལ་རཀྵ་རཀྵ༔ དེ་ནས་རྩིབས་མཆན་བརྒྱད་ལ་འདི་བཞིན་བཀོད༔ ཕྱུགས་མ་ལ་རཀྵ་རཀྵ་ཧཱུྃ༔ མ་

【现代汉语翻译】
大圆满教法心髓总集之各种口诀宝藏瓶：各种事业，口诀宝瓶。
大圆满教法心髓总集之各种口诀宝藏瓶。
邬金（梵文：Ujjain，含义：佛教圣地）莲花生大士（藏文：པདྨ་འོད་འབར་，威利：padma 'od 'bar，梵文：Padma，汉语字面意思：莲花）为了未来众生的利益，宣说了这些口诀事业。向财神（藏文：ཛཾ་བྷ་ལ་，威利：dzam bha la）赞巴拉（藏文：ཛཾ་བྷ་ལ་，威利：dzam bha la）顶礼！
为了保护马、牲畜、财物免受夭折、被鬼怪附身而死、不产奶等灾难，我宣说了这个甚深口诀：
绘制一个三圈的轮（藏文：ཙཀྲ་，威利：cakra，梵文： चक्र ，cakra，汉语字面意思：轮）。在三个辐条的顶端，咒语的开头朝内，在辐条的表面这样写：哈日尼萨 吽 啪!
在旁边这样写：郭玛郭拉 惹纳玛拉雅 吽 啪!
旁边这样写：匝匝萨玛雅 吽 啪!
然后在辐条的旁边这样写：萨智匝匝 吽 啪! 玛智匝匝 吽 啪! 达智玛拉雅 吽 啪!
在外圈写上缘起咒（藏文：རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ，威利：rten 'brel snying po）的核心，最后加上：保护马、牲畜或财物免受瘟疫、灾难、邪魔外道的侵害！等等，写上你的愿望。
萨玛雅（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）！ 嘉嘉嘉！
另一种保护马和财物的物品是：将黄色蓬蓬草的根部涂上黑色的树脂，念诵此咒一百万遍：
嗡 贝汝纳嘎匝 纳度度！ 嘿呼嘿呼 贝夏玛嘿 嘿尔嘿尔 吽！ 智汝谢 贝夏纳惹！ 贝纳贝纳 雅 梭哈!
每天早上给马、牲畜、财物喂食。萨玛雅（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）！ 嘉嘉嘉！
对于牲畜的瘟疫等所有灾难，有这个甚深口诀来保护它们免受灾难：
用黑蛇的毒液、哈拉木兹（藏文音译）的血和黑刺柏的材料做一个轮（藏文：ཙཀྲ་，威利：cakra，梵文： चक्र ，cakra，汉语字面意思：轮）形的护身符。将它挂在要保护的马或牲畜的脖子上。
然后绘制一个两圈的轮（藏文：ཙཀྲ་，威利：cakra，梵文： चक्र ，cakra，汉语字面意思：轮）。在轮（藏文：ཙཀྲ་，威利：cakra，梵文： चक्र ，cakra，汉语字面意思：轮）的中心写上三个种子字，顶端朝外，然后写上：保护这些财物免受邪魔外道和所有灾难！ 惹叉惹叉（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）等等。
在外圈的八个辐条上，咒语的开头朝外，写上：嗡 纳尔滚哈雅 嗡 阿玛甘！ 呼木匝木匝木匝！ 巴玛斯巴玛斯！ 嘎玛智 舍玛智！ 嗡 嘎库里嘎库里！ 吽 吽 吽 啪 啪 啪 梭哈！ 保护财物！ 惹叉惹叉（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）！
然后在八个辐条的旁边这样写：保护母畜！ 惹叉惹叉（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 吽！ 玛

【English Translation】
From the Great Perfection of the Consummate Teachings, the Quintessence of Mind, the Treasury Vase of Various Instructions: Various Activities, Treasury Vase of Instructions.
From the Great Perfection of the Consummate Teachings, the Quintessence of Mind, the Treasury Vase of Various Instructions.
I, Orgyen（梵文：Ujjain，meaning：Buddhist holy land） Guru（梵文：Guru，meaning：teacher） Padmasambhava（藏文：པདྨ་འོད་འབར་，威利：padma 'od 'bar，梵文：Padma，literal meaning：Lotus） have revealed these instructions and activities for the benefit of future sentient beings. I prostrate to the Wealth Deity（藏文：ཛཾ་བྷ་ལ་，威利：dzam bha la） Zambhala（藏文：ཛཾ་བྷ་ལ་，威利：dzam bha la）!
To protect horses, livestock, and wealth from premature death, possession by evil spirits, failure to produce milk, and other calamities, I reveal this profound instruction:
Draw a wheel（藏文：ཙཀྲ་，威利：cakra，梵文： चक्र ，cakra，literal meaning：wheel） with three circles. At the tip of the three spokes, point the beginning of the mantra inward, and write this on the surface of the spokes: Hari Nisa Hum Phet!
Write this next to it: Gor Ma Gor La Ras Na Maraya Hum Phet!
Write this next to it: Dza Dza Samaya Hum Phet!
Then write this next to the spokes: Sa Tri Dza Dza Hum Phet! Ma Tri Dza Dza Hum Phet! Ta Tri Maraya Hum Phet!
On the outer circle, write the heart of dependent origination（藏文：རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ，威利：rten 'brel snying po）, and at the end add: Protect horses, livestock, or wealth from plagues, disasters, evil spirits, and heretics! And so on, write your wishes.
Samaya（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）! Gya Gya Gya!
Another substance for protecting horses and wealth is: coat the root of yellow phum phum grass with black resin, and recite this mantra a hundred thousand times:
Om Bhiru Naga Tsa Na Du Du! He Hu He Hu Bhisha Ma Her Her Hum! Tri Rushe Bhisha Nara! Bhina Bhina Ya Svaha!
Give it to the horses, livestock, and wealth every morning. Samaya（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）! Gya Gya Gya!
For all disasters such as livestock plagues, there is this profound instruction to protect them from disasters:
Make a wheel（藏文：ཙཀྲ་，威利：cakra，梵文： चक्र ，cakra，literal meaning：wheel）-shaped amulet with the venom of a black snake, the blood of Halamuzi (transliteration), and the materials of black juniper. Hang it around the neck of the horse or livestock you want to protect.
Then draw a wheel（藏文：ཙཀྲ་，威利：cakra，梵文： चक्र ，cakra，literal meaning：wheel） with two circles. In the center of the wheel（藏文：ཙཀྲ་，威利：cakra，梵文： चक्र ，cakra，literal meaning：wheel）, write the three seed syllables with the top pointing outward, and then write: Protect these possessions from evil spirits and all disasters! Raksha Raksha（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）, etc.
On the eight spokes of the outer circle, point the beginning of the mantra outward and write: Om Nar Kun Haya Om Amaghan! Humu Dza Mu Dza Mu Dza! Bama Si Bama Si! Kama Tri Shama Tri! Om Gha Kuli Gha Kuli! Hum Hum Hum Phet Phet Phet Svaha! Protect the wealth! Raksha Raksha（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）!
Then write this next to the eight spokes: Protect the female livestock! Raksha Raksha（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） Hum! Ma

--------------------------------------------------------------------------------

ར་ན་མ་ར་ན་སོད་སོད༔ མ་ར་ན་མ་ར་ན་བྱིང་བྱིང་༔ མ་ར་ན་མ་ར་ན་མྱག་མྱག༔ མ་ར་ན་མ་ར་ན་རྨུག་རྨུག༔ མ་ར་ན་མ་ར་ན་དུན་དུན༔ མ་དྷ་ན་མ་དྷ་ལ་ཐུཾ་རི་ལི་ལི༔ ཛ་མ་ར་ན་ཛ་ཛ་མ་ར་ན་ཛ་ཛ༔ དེ་རྒྱབ་ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལི་རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་བྲིའོ༔ དེ་རྣམས་ཐམས་ཅད་
43-7-2b
སྔགས་མགོ་ཕྱིར་བསྟན༔ དེ་རྒྱབ་མེ་རིས་བསྐོར༔ ནོར་ནད་གོད་རིམས་ཐམས་ཅད་ཐུབ་བོ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ དེ་ནས་ནོར་སྲུང་རྣམས་སྦལ་སྡིག་མཇུག་སྤྲད་ནི༔ སྦལ་སྡིག་མགོ་དགུ་རྭ་ནི་བཅོ་བརྒྱད་ཀྱི༔ ལྟེ་བར་གོད་འདྲེའི་རཱུ་པ་བྲི༔ རཱུ་པའི་སྙིང་གར་ཏྲི་བྲི༔ དེ་ཡི་མཐར་གོད་འདྲེ་ནན་ནན་བྱ་བ་དང་༔ གཞན་ཡང་དམོད་བཅོལ་རིགས་རྣམས་བྲི༔ རཱུ་པ་བསྐོར་ལ་ཡིག་མགོ་ཕྱིར་བསྟན་འདི་ཉིད་བྲི༔ ཕྱུགས་ནད་མ་སྡོད་ཅིག༔ གནོད་བྱེད་གོད་འདྲེའི་བླ་ནན་ཡཾ་ནན་ཡཾ་ནན༔ གློ་གོར་ནན༔ རྒྱུ་གོར་ནན༔ གོད་འདྲེ་གོད་སྲི་ཐམས་ཅད་ནན༔ བྱ་བ་བྲི༔ སྨྲ་བཅད་སྔགས་འདི་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བཟླས་ཤིང་༔ ནོར་ཕྱུགས་ཀྱི་ཁ་བྲེས་ནང་དུ་མནན༔ ཨོཾ་རུ་རུ་བྷ་དྷ་བྷ་ཏ༔ གུར་གུ་གུར་གུ་བློངས་མི་སྭཱ་ཧཱ༔ ཁྱི་མཇུག་གསུམ་བསྒྲིལ་གྱིས་བཅིངས་ལ་མནན༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ དེ་ནས་རྟ་ཕྱུགས་ནོར་ཕྱུགས་ཐམས་ཅད་ལ༔ གོད་ཡམས་ཀུན་ཐུབ་ཟབ་མོ་འདི་བཞིན་བསྟན༔ རྡོ་རྗེའི་ཞགས་ཁུགས་སུ་རལ་གྲི་འབར་བ་བྲི་ལ༔ རལ་གྲིའི་རྩེ་ནས་སྔགས་མགོ་ཕྱིར་བསྟན་ལ་སྔགས་འདི་བྲི༔ གོད་འདྲེ་གོད་སྲི་ཐམས་ཅད་ཆིངས་ཤིག་རཀྵ་རཀྵ༔ དེ་ནས་སྔགས་མགོ་ཕྱིར་བསྟན་ཡུ་བ་ནས་རྩེ་ཡི་བར༔ སྔགས་གཉིས་རྟིང་སྤྲད་བྱས་ལ་
43-7-3a
དག་པར་བྲི༔ ཨོཾ་ཨ་ར་པ་ཙ་ན་དྷཱི༔ ཨོཾ་ཝཱ་གཱི་ཤྭ་རི་མུཾ༔ ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཙཎྜ་མ་ཧཱ་རོ་ཥ་ཎ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ དེ་ནས་རྡོ་རྗེའི་ཞགས་པའི་ནང་དུ་འདི་ལྟར་བྲི༔ ཨོཾ་བཛྲ་གུ་རུ་ནི་ལམ་བྷ་ར་དྷ་ར་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཧྲཱི༔ ཏ་ཡ་མ་ཏ་མ་ཀྲོ་དྷ་ས་ཏ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ སྦྲའི་ཁྱིམ་སྒོ་ལམ་སྲང་འདི་རྣམས་ལ་ནོར་ཕྱུགས་རྟ་ཕྱུགས་འདི་རྣམས་ལ་གོད་འདྲེ་གོད་སྲིའི་གནོད་པས་མི་ཚུགས་པར་སྲུངས་ཤིག་རཀྵ་རཀྵ༔ དེ་ནས་ཞབས་ཞུགས་སུ་གཡག་གི་འཕོངས་བསྟན་ལ༔ གཡག་རྒོད་ཀྱི་གཟུགས་ལེགས་པར་བྲི༔ གཡག་གི་རྒལ་རྒྱུད་ནས་མར་འདི་བཞིན་བཀོད༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ཨོཾ་ཏྲི་ཆ་ཆ་ཆིང་ཆིང་ཏྲི་རྦད་རྦད་ཏྲི་ཁུག་ཁུག་ཏྲི་ཤི་ན་ཏྲི་གཏུབ་གཏུབ༔ ཏྲི་མཱ་ར་ཡ་ཁ་ཐམ་ནོར་ཕྱུགས་འདི་ལ་རཀྵ་རཀྵ༔ གསེར་དང་མཚལ་གྱིས་བྲི་བར་བྱའོ༔ ཞེས་རབ་ཏུ་གནས་ཤིང་སྒོ་ཁྱིའི་མགུལ་དུ་བཏགས་པར་བྱའོ༔ ཁྱི་དེའི་སྐད་ཐོས་ཚད་ལ་གློ་གོར་དང་ལྷོག་པ་ལ་སོགས་ནོར་ནད་གོད་ཡམས་ཀྱི་རིགས་ཐམས་ཅད་ཐུབ་པར་ཐེ་ཚོམ་མེད་དོ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ དེ་ནས་བདག་འདྲ་པདྨ་འོད་འབར་གྱིས༔ མ་འོངས་སེམས་ཅན་དོན་ཕྱིར་དུ༔ རྟ་སྲུང་རྡ

【现代汉语翻译】
ར་ན་མ་ར་ན་སོད་སོད༔（Rana marana sota sota） མ་ར་ན་མ་ར་ན་བྱིང་བྱིང་༔（Marana marana bying bying） མ་ར་ན་མ་ར་ན་མྱག་མྱག༔（Marana marana myag myag） མ་ར་ན་མ་ར་ན་རྨུག་རྨུག༔（Marana marana rmug rmug） མ་ར་ན་མ་ར་ན་དུན་དུན༔（Marana marana dun dun） མ་དྷ་ན་མ་དྷ་ལ་ཐུཾ་རི་ལི་ལི༔（Madha na madha la thum ri li li） ཛ་མ་ར་ན་ཛ་ཛ་མ་ར་ན་ཛ་ཛ༔（Dza ma ra na dza dza ma ra na dza dza）
其后书写缘起咒的心髓。所有这些都要将咒语的开头向外展示，之后用火焰环绕。这样可以抵挡所有的牲畜疾病和瘟疫。萨玛雅！印印印！
然后是财神护法，画上青蛙和蝎子尾巴相连的形象。青蛙蝎子有九个头，十八个角。在中心画上瘟疫魔鬼的形象，在魔鬼的心脏处写上“ཏྲི”（Tri，种子字）。在其周围写上‘瘟疫魔鬼，压制！’以及其他诅咒之物。围绕着这个形象，将咒语的开头向外展示。牲畜疾病不要停留！有害的瘟疫魔鬼的压制，ཡཾ་ནན་ཡཾ་ནན（Yam nan yam nan）！肺部压制！肠道压制！所有瘟疫魔鬼，瘟疫邪魔全部压制！’这样写。
念诵此禁语咒语一百零八遍，然后将其压在牲畜的饲料槽中。嗡 噜噜 巴达 巴达 咕噜咕噜 咕噜 隆弥 梭哈！将三根狗尾巴草拧在一起捆绑并压住。萨玛雅！印印印！
然后，为了所有马匹和牲畜，展示这个能抵挡所有瘟疫的深奥方法：画一个金刚橛，其尖端燃烧着火焰。从火焰的尖端开始，将咒语的开头向外展示，并写下这个咒语：‘所有瘟疫魔鬼，瘟疫邪魔全部束缚！保护，保护！’
然后，从手柄到尖端，将咒语的开头向外展示，将两个咒语紧密相连地清晰书写：嗡 阿ra 巴扎 纳 德！嗡 瓦吉 瓦ra 瑞 穆！嗡 班杂 巴尼 赞达 玛哈 罗恰纳 吽 啪！
然后，在金刚橛的内部这样写：嗡 班杂 咕噜 尼拉姆 巴ra 达ra 班杂 巴尼 舍！达亚 玛达 玛达 卓达 萨达 吽 啪！在房屋的门、道路和十字路口，为了保护这些牲畜和马匹，使它们不受瘟疫魔鬼和瘟疫邪魔的侵害，保护，保护！
然后，在脚下画一头野牦牛的臀部，并画出野牦牛的完整形象。从牦牛的背部开始，向下写：吽 吽 吽！嗡 德里 恰 恰 庆 庆 德里 巴 德 巴 德 德里 库 库 德里 希纳 德里 杜 杜！德里 玛ra 亚 卡 塔姆，保护这些牲畜！’用黄金和朱砂书写，并加持，然后将其挂在狗的脖子上。听到那只狗的叫声，就能抵挡所有的肺病、肿胀以及牲畜疾病和瘟疫，毫无疑问。萨玛雅！印印印！
然后，我，莲花生大士，为了未来众生的利益，写下了马匹守护的仪轨。

【English Translation】
ར་ན་མ་ར་ན་སོད་སོད༔ (Rana marana sota sota) མ་ར་ན་མ་ར་ན་བྱིང་བྱིང་༔ (Marana marana bying bying) མ་ར་ན་མ་ར་ན་མྱག་མྱག༔ (Marana marana myag myag) མ་ར་ན་མ་ར་ན་རྨུག་རྨུག༔ (Marana marana rmug rmug) མ་ར་ན་མ་ར་ན་དུན་དུན༔ (Marana marana dun dun) མ་དྷ་ན་མ་དྷ་ལ་ཐུཾ་རི་ལི་ལི༔ (Madha na madha la thum ri li li) ཛ་མ་ར་ན་ཛ་ཛ་མ་ར་ན་ཛ་ཛ༔ (Dza ma ra na dza dza ma ra na dza dza)
After that, write the essence of the interdependent origination mantra. All of these should have the beginning of the mantra facing outwards, and then be surrounded by flames. This can resist all livestock diseases and plagues. Samaya! Gya gya gya!
Then, for the wealth guardian deities, draw an image of a frog and a scorpion with their tails connected. The frog and scorpion have nine heads and eighteen horns. In the center, draw the image of a plague demon, and at the heart of the demon, write 'ཏྲི' (Tri, seed syllable). Around it, write 'Plague demon, suppress!' and other cursed things. Around the image, display the beginning of the mantra facing outwards. Livestock diseases, do not stay! Harmful plague demon's suppression, ཡཾ་ནན་ཡཾ་ནན (Yam nan yam nan)! Lung suppression! Intestine suppression! All plague demons, plague spirits, all suppressed!' Write this.
Recite this forbidden mantra one hundred and eight times, and then press it into the livestock's feeding trough. Om ruru bhadha bhadha guru guru guru long mi svaha! Twist three dog tail grasses together, bind them, and press them down. Samaya! Gya gya gya!
Then, for all horses and livestock, show this profound method that can resist all plagues: draw a vajra hook with a sword burning at its tip. From the tip of the flame, display the beginning of the mantra facing outwards and write this mantra: 'All plague demons, plague spirits, all bound! Protect, protect!'
Then, from the handle to the tip, display the beginning of the mantra facing outwards, and clearly write the two mantras closely connected: Om ara patsa na dhi! Om wagi shwari mum! Om vajra pani chanda maha roshana hum phat!
Then, inside the vajra hook, write this: Om vajra guru nilam bhara dhara vajra pani hri! Taya mata mata krodha sada hum phat! At the doors of houses, roads, and crossroads, to protect these livestock and horses from the harm of plague demons and plague spirits, protect, protect!
Then, at the bottom, draw the buttocks of a wild yak, and draw the complete image of the wild yak. Starting from the back of the yak, write downwards: Hum hum hum! Om tri cha cha ching ching tri bad bad tri kuk kuk tri shina tri du du! Tri mara ya kha tham, protect these livestock!' Write with gold and cinnabar, and consecrate it, then hang it around the dog's neck. Hearing that dog's bark will resist all lung diseases, swelling, and livestock diseases and plagues, without a doubt. Samaya! Gya gya gya!
Then, I, Padmasambhava, for the benefit of future sentient beings, wrote down the ritual for guarding horses.

--------------------------------------------------------------------------------

ོ་རྗེའི་ཕ་ལམ་བསྟན༔ ཙཀྲ་མུ་ཁྱུད་རིམ་པ་ལྔ་རུ་བསྐོར༔ མུ་ཁྱུད་ཕྱི་མ་རྩིབས་བཞི་བྲི༔ ལྟེ་བར་ཧྲཱིཿཧཱུྃ་བྲི༔ 
43-7-3b
ཧཱུྃ་མགོ་ནས་ཡིག་ངོ་ཕྱིར་བསྟན་ལ༔ འཆང་བའི་རྟ་འདི་རྣམས་ལ༔ གདོན་བགེགས་གོད་འདྲེ་གོད་སྲི་གོད་ཡམས་ཀྱི་གནོད་པས་མི་ཚུགས་པར་སྲུངས་ཤིག༔ རཀྵ་རཀྵ༔ ཕྱི་རིམ་རྩིབས་བཞི་དག་ལ་རིམ་པར་འདི་བཞིན་བྲི༔ སྔགས་མགོ་ཕྱིར་བསྟན༔ ཧེ་དུ་ར་ན་ཟློག་ཟློག༔ ནཱ་ག་ས་དུ་ཟློག་ཟློག༔ རཱ་ཙ་ཨཱེ་ན་ཟློག་ཟློག༔ མ་མ་དུ་ར་ན་ཟློག་ཟློག༔ རྩིབས་མཆན་བཞི་ལ༔ ཧཱུྃ་རྦད་བྷྱོ་བྷྱོ་ཚང་བར་བྲི༔ དེ་རྒྱབ་ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལི་དང་རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ༔ དེ་རྒྱབ་ཕྱོགས་མཚམས་བརྒྱད་དུ་རྡོ་རྗེ་བརྒྱད་ཕྱི་རིམ་མེ་རིས་བསྐོར་བ་བྱ༔ རྫས་ནི་སྦྲུལ་སྦངས་རུ་ཁྲག་དང་༔ རྟ་བོན་ཀ་ཡི་སྒྲོ༔ རབ་ཏུ་གནས་ཤིང་མགུལ་དུ་བཏགས༔ རྟ་སྲུང་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ དེ་ནས་རྒྱ་འདྲེ་འགོང་པོས་སྐྱེ་འགྲོ་ཡོངས་ལ་འཚེ༔ དེ་ཉིད་འགྲིམ་ལམ་གཅད་པ་ཡི༔ རྒྱལ་འགོང་གནད་འབེབ་སྒོ་སྲུང་ཟབ་མོ་བསྟན༔ འདི་མཐོང་རྒྱལ་འགོང་མ་ལུས་ཀུན༔ སྙིང་ཁྲག་གས་ནས་དཔག་ཚད་རྒྱང་གྲགས་བྲོས༔ ལྕགས་སྡིག་མགོ་ཁ་སྤྲོད་བར་དམ་ཉམས་རཱུ་པ་མགོ་ལ་བསེ་ཐེབ་ལག་གཉིས་རྒྱབ་ཏུ་བཀྱིག༔ རྐང་གཉིས་ལྕགས་སྒྲོག་བསྡམས་པའོ༔ མགོ་བོ་སྡིག་པའི་ཁ་རུ་འཛིན༔ རྐང་གཉིས་དེ་བཞིན་སྡིག་པའི་
43-7-4a
ཁ་རུ་འཛིན༔ གནས་བཞིར༔ ཛཿཧཱུྃ་བྃ་ཧོཿདང་༔ དེ་ནས་ཕྲག་ནས་འཕྲེད་དུ༔ ནོར་འཁྲུལ་མེད་པར་འདི་ཉིད་བཀོད༔ སུ་མ་ཏྲི་མཱ་ར་ཡ་རྦད་ནན་ནན༔ ས་དུ་སྐམ་པ་ཡ་གཏུབ་གཏུབ་ཏྲི་ཏོ་བ་རི་ཤག་ཕྱེས་ཕྱེས༔ དུ་མེ་ཙ་ཏི་ལ་ཙཀྲ་ཙཀྲ་ཧ་ན་ཧ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ བྲོག་ཏི་ཏྲི་མ་རཱ་ཡ་ཤག་ཕྱེས་ཕྱེས༔ ཐུམ་རིལ་རིལ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཁྱིམ་སྒོ་ལམ་སྲང་འདི་ལ་རྒྱལ་འགོང་དམ་སྲིའི་རིགས་སུ་གྱུར་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གནོད་པས་མི་ཚུགས་པར་སྲུངས་ཤིག་རཀྵ་རཀྵ༔ དེ་ནས་སྡིག་པའི་མཇུག༔ རཱུ་པའི་མགོ་ཡི་ཐད་ནས་ཡིག་མགོ་ཕྱིར་བསྟན་ལ༔ དྲག་པོའི་སྔགས་རྒོད་འདི་རྣམས་བཀོད༔ ཨོཾ་ཧྲཱིཿཔདྨཱནྟ་ཀྲྀཏ་བཛྲ་ཀྲོ་ཏ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ་ཕཊ༔ ཨོཾ་བཛྲ་གུ་རུ་གྲོ་བོ་ལོད་ལོ་ཀ་ཀྲོ་དྷ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ་ཕཊ༔ ཨོཾ་བཛྲ་སརྦ་དུཥྚཱན་ཏ་ཀ་ཧ་ན་ད་ཧ་པ་ཙ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་དྷེ་བ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ཨརྩིག་ནིརྩིག་ན་མོ་བྷ་ག་བ་ཏེ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ་ཕཊ་ཕཊ༔ བཛྲ་ཧཱུྃ༔ ཡཀྵ་ཧཱུྃ༔ རཀྵ་ཧཱུྃ༔ ཨ་ཡ་མ་དུ་རུ་ཙ་ཤ་ན་གནོད་བྱེད་རྒྱལ་འགོང་དམ་སྲི་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བླ་སྲོག་ཚེ་སྙིང་ལ་མཱ་ར་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཁྱིམ་སྒོ་ལམ་སྲང་འདི་ཉིད་ལ་རྒྱལ་འགོང་དམ་སྲིའི་རིགས་སུ་གྱུར་པ་རྣམས་ཀྱི་གནོད་པ་དང་འགྲིམ་པ་ཐམས་ཅད་མི་ཚུགས་པར་སྲུངས་ཤིག༔ སྒྲིབས་ཤིག་རཀྵ་རཀྵ༔

【现代汉语翻译】
哦，展示光辉的父系！围绕五层脉轮（cakra）的边缘。在外边缘画四个轮辐，在中心写上舍（Hrīḥ，种子字，ह्रीः，hrīḥ，大悲心）和吽（Hūṃ，种子字，हुं，huṃ，忿怒）。
从吽字的头部向外展示文字的脸。对于那些持有这些马的人，愿其免受邪魔、障碍、邪灵、恶鬼和瘟疫的伤害。保护！保护！在外层的四个轮辐上，依次写上这些，咒语的头部向外展示：嘿杜拉纳，阻止！阻止！那伽萨度，阻止！阻止！拉擦阿耶纳，阻止！阻止！玛玛杜拉纳，阻止！阻止！在四个轮辐的边缘，完整地写上吽，击打！摧毁！然后是阿利嘎利（ālikālī）和缘起咒（pratītyasamutpāda）。之后，在八个方向上画八个金刚杵（vajra），外层环绕火焰。材料是蛇蜕、人血，以及马鞍的骨头。充分加持并佩戴在脖子上。马的守护，如意宝珠（cintāmaṇi），三昧耶（samaya）！印！印！印！
然后，恶鬼（rākṣasa）和贡布（gongpo）会伤害所有众生。为了切断他们的道路，展示降伏嘉尔贡（rgyal 'gong）和守护门户的深奥方法。看到这个，所有的嘉尔贡都会因心血破裂而逃离遥远的地方。铁蝎子的头相对，中间用绳子捆绑，鲁巴（rūpa）的头上戴着犀牛皮帽，双手绑在背后，双脚戴着铁镣铐。头被蝎子的嘴夹住，双脚也被蝎子的嘴夹住。
在四个位置上：匝（Jaḥ，种子字，जः，jaḥ，钩召）、吽（Hūṃ，种子字，हुं，huṃ，忿怒）、榜（Baṃ，种子字，वं，vaṃ，束缚）、霍（Hoḥ，种子字，होः，hoḥ，欢喜）！然后从肩膀横向，毫不混淆地布置这些：苏玛特里玛拉雅，击打！狠狠地！萨度斯甘巴雅，砍！砍！特里托巴里，劈开！劈开！杜美匝迪拉匝克拉匝克拉，打！打！吽！啪！布若迪特里玛拉雅，劈开！劈开！图姆日日，吽！啪！愿这个房屋的门和道路，免受所有变成嘉尔贡和丹斯（dam sri）的伤害。保护！保护！
然后是蝎子的尾巴。从鲁巴的头部开始，文字的头部向外展示，布置这些凶猛的咒语：嗡 舍 贝玛达格扎 瓦日拉 卓达 哈亚格里瓦 呼鲁呼鲁 吽 吽 啪 啪！嗡 班杂 咕噜 卓沃 洛卓 洛嘎 卓达 吽 吽 啪 啪！嗡 班杂 萨瓦 杜斯当 达嘎 哈纳 达哈 帕匝 吽 啪！嗡 阿 吽 班杂 咕噜 德瓦 达吉尼 阿哲尼哲 纳摩 巴嘎瓦德 吽 吽 吽 啪 啪 啪！班杂 吽！亚叉 吽！ Raksha 吽！阿亚玛杜如匝夏纳，愿所有伤害者嘉尔贡丹斯的生命和心髓都被玛拉雅 吽 啪！愿这个房屋的门和道路，免受所有变成嘉尔贡丹斯之物的伤害和侵扰。保护！保护！

【English Translation】
O, show the glorious paternal lineage! Surround the edge with five layers of cakras (wheels). Draw four spokes on the outer edge, and write Hrīḥ (seed syllable, ह्रीः, hrīḥ, great compassion) and Hūṃ (seed syllable, हुं, huṃ, wrath) in the center.
From the head of the Hūṃ syllable, show the face of the letters outwards. For those who hold these horses, may they be protected from the harm of demons, obstacles, evil spirits, goblins, and plagues. Protect! Protect! On the four spokes of the outer layer, write these in order, with the head of the mantra facing outwards: He durana, stop! Stop! Nāga sadu, stop! Stop! Rāca āyana, stop! Stop! Mama durana, stop! Stop! On the edges of the four spokes, write Hūṃ, strike! Destroy! completely. Then Ālikālī and the heart of dependent origination (pratītyasamutpāda). After that, draw eight vajras (thunderbolts) in the eight directions, surrounded by flames on the outer layer. The materials are snake slough, human blood, and the bones of a saddle. Fully bless and wear it around the neck. Horse protection, wish-fulfilling jewel (cintāmaṇi), samaya! Seal! Seal! Seal!
Then, rākṣasas (ogres) and gongpos (spirits) will harm all beings. In order to cut off their path, show the profound method of subduing the rgyal 'gong and guarding the gate. Seeing this, all the rgyal 'gong will flee far away, their hearts and blood bursting. The heads of the iron scorpions face each other, bound in the middle with rope, a rhinoceros hide hat on Rūpa's head, hands tied behind the back, and feet bound with iron shackles. The head is held in the mouth of the scorpion, and the feet are also held in the mouth of the scorpion.
In the four places: Jaḥ (seed syllable, जः, jaḥ, attraction), Hūṃ (seed syllable, हुं, huṃ, wrath), Baṃ (seed syllable, वं, vaṃ, binding), Hoḥ (seed syllable, होः, hoḥ, joy)! Then from the shoulders horizontally, arrange these without confusion: Sumātrimāraya, strike! Fiercely! Sāduskambaya, cut! Cut! Tritobari, split! Split! Dumezadicilacakracakra, hit! Hit! Hūṃ! Phaṭ! Broditrimāraya, split! Split! Thum ril ril, Hūṃ! Phaṭ! May this house's door and road be protected from the harm of all those who have become rgyal 'gong and dam sri. Protect! Protect!
Then the tail of the scorpion. Starting from the head of Rūpa, with the head of the letters facing outwards, arrange these fierce mantras: Oṃ Hrīḥ Padmāntakṛta Vajra Krota Hayagrīva Hulu Hulu Hūṃ Hūṃ Phaṭ Phaṭ! Oṃ Vajra Guru Grobo Lodlo Loka Krodha Hūṃ Hūṃ Phaṭ Phaṭ! Oṃ Vajra Sarva Duṣṭānta Ka Hana Daha Paca Hūṃ Phaṭ! Oṃ Āḥ Hūṃ Vajra Guru Dheva Dhākinī Arcik Nircik Namo Bhagavate Hūṃ Hūṃ Hūṃ Phaṭ Phaṭ Phaṭ! Vajra Hūṃ! Yakṣa Hūṃ! Rakṣa Hūṃ! Ayamaduruzaśana, may the life and heart essence of all harmers, rgyal 'gong and dam sri, be Māraya Hūṃ Phaṭ! May this house's door and road be protected from the harm and intrusion of all those who have become rgyal 'gong and dam sri. Protect! Protect!

--------------------------------------------------------------------------------

 སྲུངས་ཤིག་
43-7-4b
སྐྱོབས་ཤིག་རཀྵ་རཀྵ༔ འདི་ཉིད་མ་ལྟེབ་མ་དྲིལ་སྒོ་ཡི་ཡ་ཐེམ་དུ་བཏགས༔ རྒྱ་འདྲེ་འགོང་པོ་དམ་སྲིའི་རིགས་སུ་གྱུར་པ་རྣམས་ཀྱི་གནོད་པ་བསྐྱལ་མི་ནུས་ཤིང་༔ འགྲིམ་ལམ་ཆོད་པར་འགྱུར་རོ༔ སྔོན་སློབ་དཔོན་དང་སློབ་མ་གཉིས་མ་འཚམས་པས༔ སློབ་མ་དམ་ལོག་ནས་སློབ་དཔོན་བསད་པས༔ སློབ་དཔོན་ལྕགས་ཀྱི་སྡིག་པ་ནག་པོ་མགོ་དགུ་པ་རྭ་བཅོ་བརྒྱད་ཡོད་པ་ཞིག་ཏུ་སྐྱེས༔ སློབ་མ་དེ་དམ་ཉམས་ནས་རྒྱལ་འགོང་དུ་སྐྱེས༔ དེ་ནས་ལྕགས་ཀྱི་སྡིག་པ་ནག་པོ་དེས༔ རྒྱལ་འགོང་དེའི་སྙིང་ཁྲག་འཇིབ་ཅིང་བསད་ནས་ཟོས༔ དེ་ཡི་ཕྱིར་ན་ལྕགས་ཀྱི་སྡིག་པ་རྒྱལ་འགོང་གི་གཤེད་དུ་བབ་པ་ཡིན་ནོ༔ ལར་འདི་ཕོ་འདྲེ་དང་གསོན་འདྲེའི་རིགས་སུ་གྱུར་པ་ཐམས་ཅད་བསྔགས་པ་ཡིན་ནོ༔ དེ་ཕྱིར་མང་དུ་སྤེལ་ན་རང་ལ་འཁུ་བར་འགྱུར་རོ༔ དེ་བས་མང་དུ་མ་སྤེལ་ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ དེ་ནས་ཕྱུགས་ལ་འཕར་བས་སྡང་ན་སྔགས་འདི་སྨྲ་བཅད་བྱེ་མ་ལ་བཏབ་ནས་སེམས་ཅན་གང་བསྲུང་གི་སྤུ་གསེབ་ཏུ་གཏོར་རོ༔ སྔགས་ནི༔ མ་ཧཱ་ཧ་རི་ནི་ས་ཧཱུྃ༔ ཨོཾ་རྒྱུ་རྒྱུ་དམར་པོ་རྦད་རྦད་ཤིག་ཤིག་ནན༔ ཏྲཾ་དམར་པོ་གནོད་བྱེད་འཕར་བའི་ཁ་ཆིངས་ཤིག༔ ཁྲི་ཚོ་བཟླས་པར་བྱའོ༔ བྱེ་མ་གཙང་མ་མི་ཡིས་མ་འགོང་བ་སྔགས་ནས་གང་བསྲུང་གི་སྤུ་གསེབ་ཏུ་གཏོར༔ ཤིན་ཏུ་ཟབ་བོ༔ 
43-7-5a
ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ རྟ་ཕྱུགས་ནོར་ཕྱུགས་རྣམས་ལ་ཤིན་ཏུ་གནོད་འཚེ་ཆེ་ན༔ བདག་འདྲ་པདྨའི་མན་ངག་ཟབ་མོ་འདི་བཞིན་བསྟན༔ འཕར་སྤྱང་གནོད་འཚེ་གང་ཆེའི་གཟུགས་བྲིས་ལ༔ ཡན་ལག་ཐམས་ཅད་ལྕགས་སྒྲོག་གིས་བཅིངས་པ་བྱེད༔ ལྕེ་ཕྱིར་དྲངས་ལ་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་བྲི༔ གཟུགས་ཀྱི་ནང་དུ་སྔགས་འདོད་གསོལ་བྲི༔ ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཙ་ནི་ཙ་ནི་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ འཕར་སྤྱང་གི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་ཞོ་ཙ་ཞོ་ཙ་ཐུམ་ཐུམ༔ གཟུགས་ཀྱི་ཕྱི་རོལ་དུ༔ འཕར་སྤྱང་གི་ལུས་ལ་ཞོ་ཙ་ཞོ་ཙ་ཐུམ་ཐུམ༔ ངག་ལ་ཞོ་ཙ་ཞོ་ཙ་ཐུམ་ཐུམ༔ ཡིད་ལ་ཞོ་ཙ་ཞོ་ཙ་ཐུམ་ཐུམ༔ གཞན་ཡང་སྤེལ་ཚིག་གང་འོས་བྲི༔ དེ་ནས་རྫས་ནི༔ འཕར་སྤྱང་གི་སྤུ་བྲུན་ཤ་ཁྲག་གོ༔ གཡོག་ནག་པོ་བྱ༔ ཁ་རྐུབ་སྤྲད་ལ་བལྟེབ༔ ཚོན་གྱི་སྐུད་པས་བཅིང་༔ དེ་ཚེ་སྔགས་འདི་བརྒྱ་རྩ་བཟླ༔ ཨོཾ་ཙིར་ཙིར་དུ་དུ་རྦད་རྦད་སྭཱ་ཧཱ༔ ཤིག་ཤིག་ནན་ནན་ཏམ་འབྱུང་པོ་སྔོན་པོ་འཕར་སྤྱང་གི་ཁ་ཆིངས་ཤིག༔ ཙཀྲ་བྲི་བ་དང་སྔགས་མ་ཚར་གྱི་བར་དུ་མི་ཁྱི་རླུང་གིས་སྐད་མ་ཕོག་པར་བྱའོ༔ དེ་ནས་རབ་གནས་དམིགས་བྱ་ནི༔ རང་ཉིད་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཨ་ཙ་ར་ཡི་ཆ་བྱད་ཅན༔ སྐུ་མདོག་དམར་པོ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ༔ ཟངས་ཀྱི་མཆུ་སྦུབས་ཅན༔ དེ་
43-7-5b
ལ་མེ་དམར་ལྷབ་ལྷབ་འབར་བ་ཞིག་བསྐྱེད་ལ༔ ཕྱག་གཡོན་པས་ཟངས་ཀྱི་ཁང་སྒྲོམ་ཕྱི་ན་མེ་འབར་བ༔ ནང་ན་མུན་པ་འཐིབས་པ་ཞིག་བས

【现代汉语翻译】
守护！守护！Raksha Raksha！（藏文：རཀྵ་རཀྵ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：raksha raksha，汉语字面意思：守护守护）不要折叠或卷起此物，将其悬挂在门楣上！这样就能避免所有鬼怪、恶魔和厉鬼的侵害，并阻断它们的道路！
过去，一位上师和他的弟子关系不睦，弟子背叛誓言杀害了上师。上师转世为一条黑色的铁蛇，有九个头和十八只角。那个违背誓言的弟子转世为邪魔。然后，那条黑色的铁蛇吸食并吞噬了邪魔的心血，因此，铁蛇成为了邪魔的克星。一般来说，此物可以辟除所有男性鬼魂和活鬼。因此，如果过度传播，反而会对自己不利。所以，不要过度传播，三昧耶！嘉嘉嘉！（藏文：རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：gya gya gya，汉语字面意思：封印封印封印）
如果牲畜受到瘟疫侵扰，心怀憎恨，可以将此咒语念诵后撒在沙子上，然后将沙子撒在要保护的动物的毛发中。咒语是：玛哈哈日尼萨吽！（藏文：མ་ཧཱ་ཧ་རི་ནི་ས་ཧཱུྃ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：maha hari ni sa hum，汉语字面意思：伟大的哈日尼萨 吽！）嗡 嘉嘉 玛波 惹惹 希希 南！（藏文：ཨོཾ་རྒྱུ་རྒྱུ་དམར་པོ་རྦད་རྦད་ཤིག་ཤིག་ནན，梵文天城体：，梵文罗马拟音：om gyu gyu mar po rbad rbad shig shig nan，汉语字面意思：嗡 嘉嘉 红色 击打击打 希希 南！） 扎姆 玛波 诺杰 帕瓦 喀钦 希！（藏文：ཏྲཾ་དམར་པོ་གནོད་བྱེད་འཕར་བའི་ཁ་ཆིངས་ཤིག，梵文天城体：，梵文罗马拟音：tram mar po nod jed par wa'i kha chings shig，汉语字面意思：扎姆 红色 伤害者 瘟疫的 口 束缚！）要念诵一百万遍！将干净的、未被人类触碰过的沙子念诵咒语后，撒在要保护的动物的毛发中，非常深奥！
三昧耶！嘉嘉嘉！（藏文：རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：gya gya gya，汉语字面意思：封印封印封印）如果马、牛等牲畜受到非常严重的伤害，我莲花生（Padma，藏文：པདྨ）将传授这个深奥的口诀。画出瘟疫狼造成严重伤害的形象，将其四肢用铁链捆绑，舌头伸出，并在舌头上画上金刚十字。在图像中写下咒语和愿望：嗡 玛哈 匝尼 匝尼 吽 啪！（藏文：ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཙ་ནི་ཙ་ནི་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：om maha tsa ni tsa ni hum phat，汉语字面意思：嗡 伟大的 匝尼 匝尼 吽 啪！）瘟疫狼的身语意，休匝 休匝 吞吞！（藏文：ཞོ་ཙ་ཞོ་ཙ་ཐུམ་ཐུམ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：zho tsa zho tsa thum thum，汉语字面意思：休匝 休匝 吞吞！）在图像之外写上：瘟疫狼的身体，休匝 休匝 吞吞！（藏文：ཞོ་ཙ་ཞོ་ཙ་ཐུམ་ཐུམ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：zho tsa zho tsa thum thum，汉语字面意思：休匝 休匝 吞吞！）瘟疫狼的语言，休匝 休匝 吞吞！（藏文：ཞོ་ཙ་ཞོ་ཙ་ཐུམ་ཐུམ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：zho tsa zho tsa thum thum，汉语字面意思：休匝 休匝 吞吞！）瘟疫狼的意念，休匝 休匝 吞吞！（藏文：ཞོ་ཙ་ཞོ་ཙ་ཐུམ་ཐུམ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：zho tsa zho tsa thum thum，汉语字面意思：休匝 休匝 吞吞！）此外，还可以写上其他合适的词语。然后准备材料：瘟疫狼的毛发、粪便、肉和血。做一个黑色的替身像，将口和肛门相对折叠，用彩色的线捆绑。此时念诵此咒一百零八遍：嗡 泽泽 嘟嘟 惹惹 梭哈！（藏文：ཨོཾ་ཙིར་ཙིར་དུ་དུ་རྦད་རྦད་སྭཱ་ཧཱ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：om tsir tsir du du rbad rbad svaha，汉语字面意思：嗡 泽泽 嘟嘟 击打击打 梭哈！） 希希 南南 丹 炯波 昂波 帕香 额钦 希！（藏文：ཤིག་ཤིག་ནན་ནན་ཏམ་འབྱུང་པོ་སྔོན་པོ་འཕར་སྤྱང་གི་ཁ་ཆིངས་ཤིག，梵文天城体：，梵文罗马拟音：shig shig nan nan tam 'byung po sngon po 'phar spyang gi kha chings shig，汉语字面意思：希希 南南 丹 出现 青色 瘟疫狼的 口 束缚！）在绘制坛城和念诵咒语结束之前，不要让人的声音、狗叫声或风声打扰。然后是加持的观想：自己观想为莲花生大师，穿着阿杂惹的服装，身体是红色的，一个面孔和两只手，拿着一个铜制的喷嘴，
从中喷出红色的火焰，左手拿着一个铜制的箱子，外面燃烧着火焰，里面一片漆黑。

【English Translation】
Protect! Protect! Raksha Raksha! (藏文：རཀྵ་རཀྵ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：raksha raksha，汉语字面意思：Protection Protection) Do not fold or roll this up, hang it on the doorframe! This will prevent harm from all ghosts, demons, and vengeful spirits, and block their paths!
In the past, a master and his disciple were not on good terms. The disciple broke his vows and killed the master. The master was reborn as a black iron snake with nine heads and eighteen horns. The disciple who broke his vows was reborn as a demon. Then, the black iron snake sucked and devoured the demon's heart blood. Therefore, the iron snake became the nemesis of the demon. In general, this can ward off all male ghosts and living ghosts. Therefore, if it is spread too much, it will be detrimental to oneself. So, do not spread it too much, Samaya! Gya Gya Gya! (藏文：རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：gya gya gya，汉语字面意思：Seal Seal Seal)
If livestock are afflicted with plague and harbor hatred, this mantra can be recited and sprinkled on sand, and then the sand can be sprinkled into the hair of the animal to be protected. The mantra is: Maha Hari Ni Sa Hum! (藏文：མ་ཧཱ་ཧ་རི་ནི་ས་ཧཱུྃ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：maha hari ni sa hum，汉语字面意思：Great Hari Ni Sa Hum!) Om Gyu Gyu Mar Po Rbad Rbad Shig Shig Nan! (藏文：ཨོཾ་རྒྱུ་རྒྱུ་དམར་པོ་རྦད་རྦད་ཤིག་ཤིག་ནན，梵文天城体：，梵文罗马拟音：om gyu gyu mar po rbad rbad shig shig nan，汉语字面意思：Om Gyu Gyu Red Strike Strike Shig Shig Nan!) Tram Mar Po Nod Jed Par Wai Kha Chings Shig! (藏文：ཏྲཾ་དམར་པོ་གནོད་བྱེད་འཕར་བའི་ཁ་ཆིངས་ཤིག，梵文天城体：，梵文罗马拟音：tram mar po nod jed par wa'i kha chings shig，汉语字面意思：Tram Red Harmer Plague's Mouth Binding!) Recite it one million times! Recite the mantra over clean sand that has not been touched by humans, and sprinkle it into the hair of the animal to be protected. It is very profound!
Samaya! Gya Gya Gya! (藏文：རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：gya gya gya，汉语字面意思：Seal Seal Seal) If horses, cattle, and other livestock are severely harmed, I, Padmasambhava (Padma, 藏文：པདྨ), will teach this profound oral instruction. Draw an image of the plague wolf causing severe harm, bind all its limbs with iron chains, stick out its tongue, and draw a vajra cross on the tongue. Write the mantra and wishes inside the image: Om Maha Tsani Tsani Hum Phat! (藏文：ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཙ་ནི་ཙ་ནི་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：om maha tsa ni tsa ni hum phat，汉语字面意思：Om Great Tsani Tsani Hum Phat!) Plague wolf's body, speech, and mind, Zho Tsa Zho Tsa Thum Thum! (藏文：ཞོ་ཙ་ཞོ་ཙ་ཐུམ་ཐུམ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：zho tsa zho tsa thum thum，汉语字面意思：Zho Tsa Zho Tsa Thum Thum!) Outside the image, write: Plague wolf's body, Zho Tsa Zho Tsa Thum Thum! (藏文：ཞོ་ཙ་ཞོ་ཙ་ཐུམ་ཐུམ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：zho tsa zho tsa thum thum，汉语字面意思：Zho Tsa Zho Tsa Thum Thum!) Plague wolf's speech, Zho Tsa Zho Tsa Thum Thum! (藏文：ཞོ་ཙ་ཞོ་ཙ་ཐུམ་ཐུམ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：zho tsa zho tsa thum thum，汉语字面意思：Zho Tsa Zho Tsa Thum Thum!) Plague wolf's mind, Zho Tsa Zho Tsa Thum Thum! (藏文：ཞོ་ཙ་ཞོ་ཙ་ཐུམ་ཐུམ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：zho tsa zho tsa thum thum，汉语字面意思：Zho Tsa Zho Tsa Thum Thum!) In addition, you can write other appropriate words. Then prepare the materials: plague wolf's hair, feces, meat, and blood. Make a black effigy, fold the mouth and anus together, and bind it with colored thread. At this time, recite this mantra one hundred and eight times: Om Tsir Tsir Du Du Rbad Rbad Svaha! (藏文：ཨོཾ་ཙིར་ཙིར་དུ་དུ་རྦད་རྦད་སྭཱ་ཧཱ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：om tsir tsir du du rbad rbad svaha，汉语字面意思：Om Tsir Tsir Du Du Strike Strike Svaha!) Shig Shig Nan Nan Tam Jungpo Ngonpo Phar Spyang Gi Kha Chings Shig! (藏文：ཤིག་ཤིག་ནན་ནན་ཏམ་འབྱུང་པོ་སྔོན་པོ་འཕར་སྤྱང་གི་ཁ་ཆིངས་ཤིག，梵文天城体：，梵文罗马拟音：shig shig nan nan tam 'byung po sngon po 'phar spyang gi kha chings shig，汉语字面意思：Shig Shig Nan Nan Tam Arising Blue Plague Wolf's Mouth Binding!) Before the mandala is drawn and the mantra recitation is finished, do not let human voices, dog barks, or wind sounds disturb it. Then, the visualization for empowerment: visualize yourself as Padmasambhava, wearing the attire of an Acharya, with a red body, one face and two hands, holding a copper nozzle,
from which red flames blaze, and in the left hand holding a copper box, with flames burning outside and darkness inside.

--------------------------------------------------------------------------------

ྣམས་པ༔ ཕྱག་གཡས་པས་ལྕགས་ཀྱུ་དང་ཞགས་པས་འཕར་སྤྱང་གི་སྐེ་ནས་བཟུང་ཞིང་༔ གཡོན་པའི་ཁང་སྒྲོམ་དེའི་ནང་དུ་བཅུག་པར་བསམ༔ སྔགས་ཀྱི་འོད་ཟེར་ཀྱང་དེ་བཞིན་དམིགས༔ སྔགས་འདི་ཁྲི་ཚོ་གཅིག་བཟླ༔ ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཐར་ཙ་ཐར་ཙ་ནི་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ འཕར་སྤྱང་གི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་ལ་ཞོ་ཙ་ཞོ་ཙ་ཐུམ་ཐུམ་ནན༔ བརྒྱ་རྩ་རེ་ཤམ་བུ་གཉིས་ཁྲིའོ༔ ཙཀྲ་གང་བསྲུང་བའི་སོག་པ་སྟེང་དུ་བཏགས་སོ༔ དེ་ནས་བྱེ་མ་ཆུ་ལ་སྔགས་ཚན་རྣམས་ཚང་བར་སྟོང་རྩ་བཏབ་ལ༔ གང་བསྲུང་གི་སྤུ་གསེབ་ཏུ་གཏོར་རོ༔ འདི་ལ་ཐེ་ཚོམ་བྱུང་ན་པད་འབྱུང་ང་ཉིད་ཞན༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ དེ་ནས་མ་འོང་དུས་ངན་ཚེ༔ པྲེ་ཏ་པ་ཏ་ཧི་ལ་སོགས་པ༔ འགོ་བའི་ནད་རིགས་མི་འདྲ་སྣ་ཚོགས་མང་༔ དེ་འདུལ་སྲུང་བ་ཟབ་མོ་འདི་བཞིན་བསྟན༔ རྫས་ནི༔ ཆུ་དག་ཡུང་བ་བཙན་དུག་གསུམ༔ རས་ཤོག་ལོགས་ལ་ཙཀྲ་འདི་ལྟར་བྲི༔ དང་པོ་ལྕགས་སྡིག་ནག་པོའི་ལྟོ་བ་རུ༔ མུ་ཁྱུད་རིམ་པ་ལྔ་རུ་བསྐོར༔ དེ་དབུས་འབྲུ་གསུམ་བརྩེགས་མར་བྲི༔ དེ་ནས༔ ཨོཾ་ནས་ཡིག་མགོ་ཕྱིར་བསྟན་ལ༔ གང་བསྲུང་
43-7-6a
གི་མཐར༔ གག་ལྷོག་གཟེར་གསུམ་བཤལ་ནད་རྒྱུ་གཟེར་འགོ་བའི་ནད་རིགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གནོད་པས་མི་ཚུགས་པར་སྲུངས་ཤིག་རཀྵ་རཀྵ༔ དེ་ཡི་ཕྱི་རིམ་མུ་ཁྱུད་ལ༔ མ་ཧ་རི་ནི་ས་ཧཱུྃ༔ ཞེས་གང་ཤོང་བྲིའོ༔ དེའི་ཕྱི་རིམ་རྩིབས་དྲུག་ལ༔ ཨོཾ་ཐིམ་ཐ་ར་ཏི་ས་དུན་ཏེ་ཛྭ་ལ་རཾ་པ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ དེ་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཡིག་མགོ་ཕྱིར་བསྟན་བྱ༔ དེ་ནས་རྩིབས་མཆན་རྣམས་སུ་ཡིག་མགོ་ནང་དུ་བསྟན༔ ཨོཾ་ནིར་སེང་༔ ཡེར༔ རྦད་རྦད༔ སྭཱ་ཧཱ༔ དེ་ནས་རྩེར་ཨོཾ་མགོ་དང་༔ དེ་བཞིན་ལྕགས་སྡིག་སྦྲུལ་དང་ཉ༔ དེ་མཚམས་ཡིག་མགོ་ཕྱིར་བསྟན་ལ༔ མཚམས་བཞིར་རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་བྲི༔ ལྕགས་སྡིག་མགོ་ཡི་རྭ་ནི་བཅོ་བརྒྱད་ཡོད་པར་བྲི༔ དེ་རྒྱབ་མེ་རིས་བསྐོར༔ རབ་གནས་རང་སྔགས་བརྒྱ་རྩ་དང་༔ རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་དག་གིས་བྱ༔ རང་སྔགས་ཟབ་མོ་འདི་བཞིན་ནོ༔ མ་ཧ་རི་ནི་ས་ཧཱུྃ༔ ཨོཾ་ཐིམ་ཐ་ར་ཏི་ས་དུན་ཏེ་ཛྭ་ལ་རཾ་པ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ འདི་ལ་ཁྲི་ཚོ་བཟླས་གྱུར་ན༔ གནམ་ལྕགས་རྡོ་རྗེའི་རྫོང་དང་མཚུངས༔ གདམས་ངག་འདི་ཡིས་མི་ཐུབ་གང་ཡང་མེད༔ གག་ལྷོག་གཟེར་གསུམ་ཐམས་ཅད་དང་༔ འབྲུམ་བུ་བཤལ་ནད་ལ་སོགས་དང་༔ ལྟག་ཚད་སྙིང་གཟེར་རིམས་ནད་དང་༔ འགོ་
43-7-6b
བའི་རིམས་ནད་ཀུན་ལ་ཟབ༔ འདི་འདྲ་འཇིག་རྟེན་གསུམ་ན་དཀོན༔ འདི་ལ་ཐེ་ཚོམ་ཡོད་རེ་ཀན༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ མ་འོངས་དུས་ཀྱི་སྙིགས་མ་ལ༔ ཡུལ་དགོན་སྡེ་དགོན་ནང་འཁྲུགས་སྐྱེ་བོས་ནང་དམེ་བྱེད༔ ལས་ངན་རང་གིས་བྱེད་ཅིང་དུས་ངན་ཟེར༔ མཐའ་ཡི་དམག་དཔུང་དབུས་སུ་ཕྱུར༔ དེ་རྐྱེན་འཇིག་རྟེན་མ་མོ་དང་༔ ལྷ་སྲིན་དྲེགས་པའི་ཚོགས་རྣམས་འཁྲུགས༔ ཁ་རླངས་ནད་ཡམས་སྣ་

【现代汉语翻译】
那们巴（地名），用右手的铁钩和绳索抓住跳跃的狼的脖子，想象将其放入左手的盒子里。同样观想咒语的光芒。念诵此咒一百万遍：嗡 嘛哈 塔擦 塔擦 尼 吽 啪！将跳跃的狼的身、语、意碾碎、碾碎、压碎！一百零八，两万遍。将此护轮悬挂在需要守护的动物的毛发上。然后，将所有咒语词句完整地念诵一千零八遍，洒在沙子和水中，洒在需要守护的动物的毛发中。如果对此产生怀疑，莲花生我本人就失败了！萨玛雅！嘉嘉嘉！
然后，在未来的恶劣时期，普列塔、帕塔、希拉等等，会出现各种不同的传染病。为了调伏和守护这些疾病，传授这个深奥的法门。所需物品：干净的水、芥子油和三种有毒物质。在布或纸上画出这样的护轮：首先，在黑色铁蝎子的腹部内，画五个同心圆。在中心画三个堆叠的种子字。然后，从嗡字开始，将字头向外，写在需要守护的对象的周围。愿嘎洛、洛、热病三者，以及所有由疾病引起的痛苦，都无法侵入，守护！守护！在外层的同心圆上，写满‘嘛哈 热尼萨 吽’。在外层的六个花瓣上，写‘嗡 听 塔ra 迪萨 顿 德 匝拉 然 巴耶 梭哈’。所有这些字头都向外。然后在花瓣之间，字头向内，写‘嗡 尼尔森，耶，热巴 热巴，梭哈’。然后在顶端写嗡字头，以及铁蝎子、蛇和‘亚’字。在这些交界处，字头向外，在四个方向写缘起咒。画出铁蝎子头上的十八个角。然后在后面画一圈火焰。通过念诵一百零八遍自己的咒语和缘起咒来进行开光。自己的深奥咒语如下：嘛哈 热尼萨 吽！嗡 听 塔ra 迪萨 顿 德 匝拉 然 巴耶 梭哈！如果念诵此咒一百万遍，就如同拥有天铁金刚的堡垒。没有什么法门是这个教言无法制服的。对于所有嘎洛、洛、热病，以及天花、腹泻等疾病，以及脑膜炎、心绞痛、瘟疫和所有传染病，此法门都非常深奥。这样的法门在三界中都很少见。对此产生怀疑者是愚蠢的！萨玛雅！嘉嘉嘉！
在未来的末法时期，乡村、寺院和僧院内部会发生冲突，人们会互相残杀。人们会自己造恶业，并称之为恶劣时期。边境的军队会涌入中心。由于这些原因，世间的邪魔和傲慢的神灵们会发生冲突。会出现口鼻传播的疾病。

【English Translation】
Nampa (place name), with the right hand's iron hook and lasso, seize the neck of the leaping wolf, and imagine placing it inside the box in the left hand. Likewise, visualize the light rays of the mantra. Recite this mantra one million times: OM MAHA THAR TSA THAR TSA NI HUM PHAT! Grind, grind, crush the body, speech, and mind of the leaping wolf! One hundred and eight, twenty thousand times. Hang this protection wheel on the fur of the animal to be protected. Then, recite all the mantra phrases completely one thousand and eight times, and scatter them in sand and water, and scatter them in the fur of the animal to be protected. If doubt arises about this, then Padmasambhava myself has failed! Samaya! Gya Gya Gya!
Then, in the evil times of the future, Pretas, Patas, Hilas, and so on, various different kinds of infectious diseases will arise. To subdue and protect against these diseases, this profound Dharma is taught. Required items: clean water, mustard oil, and three poisonous substances. Draw such a protection wheel on cloth or paper: First, inside the belly of a black iron scorpion, draw five concentric circles. In the center, draw three stacked seed syllables. Then, starting with the syllable OM, with the head of the syllable facing outward, write around the object to be protected. May Galo, Lo, and fever, and all the suffering caused by diseases, not be able to penetrate, protect! Protect! On the outer concentric circle, write 'Maha Rini Sa Hum' as much as it fits. On the six petals of the outer layer, write 'OM Thim Thara Dissa Dun Te Jwala Ram Paye Svaha'. All these syllable heads should face outward. Then, in between the petals, with the syllable heads facing inward, write 'OM Nirsen, Ye, Rbad Rbad, Svaha'. Then, at the top, write the syllable head OM, as well as the iron scorpion, snake, and the syllable 'Ya'. At these junctions, with the syllable heads facing outward, write the heart of dependent origination in the four directions. Draw eighteen horns on the head of the iron scorpion. Then draw a circle of flames behind it. Consecrate it by reciting one hundred and eight times your own mantra and the heart of dependent origination. Your own profound mantra is as follows: Maha Rini Sa Hum! OM Thim Thara Dissa Dun Te Jwala Ram Paye Svaha! If this mantra is recited one million times, it is like having a fortress of sky iron vajra. There is nothing that this instruction cannot subdue. For all Galo, Lo, and fever, as well as smallpox, diarrhea, and so on, as well as meningitis, angina, plague, and all infectious diseases, this Dharma is very profound. Such a Dharma is rare in the three realms. He who doubts this is foolish! Samaya! Gya Gya Gya!
In the degenerate age of the future, conflicts will arise within villages, monasteries, and monastic communities, and people will kill each other. People will create evil deeds themselves and call it a degenerate age. Border armies will pour into the center. Because of these reasons, worldly demons and arrogant deities will clash. Respiratory diseases will appear.

--------------------------------------------------------------------------------

ཚོགས་འོང་༔ སྐྱེ་འགྲོ་ཕོ་མོའི་སྲོག་དབུགས་སྡུད༔ དེ་ཚེ་ང་སྤྲུལ་གར་དབང་གིས༔ ཟབ་གཏེར་སྒོ་འབྱེད་སྐྱེ་འགྲོ་བདེ་ལ་འགོད༔ དེ་ནས་ནད་རིགས་སྣ་ཚོགས་ནི༔ པྲེ་ཏ་པར་པ་ཏ་ཞེས་དང་༔ མཁྲིས་པ་གསེར་བཤལ་མཆིན་པ་ཁྲག་བཤལ་དང་༔ རྒྱུ་མ་སྣབས་བཤལ་མ་ཞུ་ཟས་བཤལ་དང་༔ དེ་ལ་སོགས་པའི་ནད་རིགས་དཔག་མེད་འབྱུང་༔ དེ་ཚེ་ལས་ཅན་བུ་ཡི་དོན་དུ་གདམས་ངག་ཟབ་མོ་འདི་བཞིན་བཀོད༔ འདི་ལ་རྩིབས་དང་མུ་ཁྱུད་ཀྱང་༔ ཡི་གེ་ཚག་མེད་དབུ་ཅན་བཀོད༔ དང་པོ་ཕྱི་ནས་རིམ་བཞིན་དུ༔ ཏ་མན་ཤཾ་ཎ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ རྒྱུ་གཟེར་བཤལ་ནད་ཀྱི་གནོད་པས་མི་ཚུགས་པར་སྲུངས་ཤིག་རཀྵ་རཀྵ༔ དེ་ནང་༔ ཨོཾ་ཁ་ལེ་ཁ་ལེ་ཏྲང་ཏྲང་མུ་ཁ་ལེ་མུ་ཁ་ལེ་ཏྲང་ཏྲང་རྒྱུ་གཟེར་བཤལ་རིམས་ཀྱི་ནད་ལ་སྭཱ་ཧཱ༔ 
43-7-7a
དེ་ནང་༔ ཨོཾ་ན་མ་བྷྲཱུྃ་བྷྲཱུྃ༔ ལཾ་ལཾ་ཤལ་ཤལ་སྭཱ་ཧཱ༔ འཆང་བ་པོ་ལ་དམར་བཤལ་རྒྱུ་གཟེར་འགོས་ནད་ཀྱི་གནོད་པས་མི་ཚུགས་པར་སྲུངས་ཤིག་རཀྵ་རཀྵ༔ དེ་ནང་༔ ཨོཾ་ངྷ་རི་ན་ཙ་རི་ནི་གུམ་ནི་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་ཨོཾ་ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་པྲ་མོ་ནི་ཕཊ༔ རུ་ནི་རུ་ནི་ཕཊ༔ ཨག་ནི་ཨག་ནི་ཕཊ༔ རྒྱུ་གཟེར་བཤལ་རིམས་ཀྱི་ནད་ལ་རབ་ཏུ་སྲུངས་ཤིག་སྐྱོབས་ཤིག་རཀྵ་རཀྵ༔ དེ་ནང་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་གཡུང་དྲུང་བྲི༔ ཀུན་གྱི་མཐའ་མར་རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་བྲི༔ རང་སྔགས་རྣམས་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བགྲངས་ལ་རབ་ཏུ་གནས༔ རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་དང་དབྱངས་གསལ་བྱེད་རྣམས་བརྗོད༔ སྔགས་ཆུ་བྱེད་ན་སྣོད་གཙང་ཐོགས་ལ༔ ཁ་ཆུ་གཞུང་དུ་བསྐོར་ལ༔ གངས་ཆུ་ལེན་ཅིང་ཁོལ་གྲང་དུ་བྱེད་ལ༔ སྔགས་བརྒྱ་ཕྲག་ཏུ་བཟླས་ལ༔ ཆུ་ལ་བཏབ་ཅིང་ནད་པའི་ཁོང་དུ་བཏང་༔ རྫས་ནི་ཛཱ་ཏི་སྦྲུལ་ནག་སྤངས་རྒྱུག་ཁྲག༔ ཤུ་དག་ནག་པོ་རྒྱ་སྣག་དྲི་ཆུར་སྦྱར༔ ཡི་གེ་ལ་བྱུག༔ རྡོ་རྗེ་དག་ལ་ནན་དུ་བྱུག༔ མགོ་སྟོད་དུ་ལྟེབ་ལ་མགུལ་དུ་བཏགས༔ རང་ཉིད་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཨ་ཙ་རའི་ཆ་བྱད་ཅན༔ སྐུ་མདོག་མཐིང་ནག་དབུ་སྐྲ་དམར་སེར༔ ཕྱག་ན་མེ་ཡི་འཁོར་ལོ་ཐོགས་ནས༔ ནད་བདག་ཐམས་ཅད་མུན་པའི་གནས་སུ་དེད་ཅིང་གཞོབ་ཏུ་བསྲེགས་པར་བསམ་མོ༔ 
43-7-7b
ཙཀྲ་དང་སྲུང་ཐབས་ཐམས་ཅད་རང་ཉིད་ལྟ་བུ་ཨ་ཙ་ར་རུ་བསྐྱེད༔ འདི་ནི་རྡོ་རྗེའི་རྫོང་དང་མཚུངས༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ བདག་འདྲ་པདྨ་བདུད་འདུལ་ངས༔ མ་འོངས་སེམས་ཅན་དོན་ཕྱིར་དུ༔ མི་རྒོད་ཇག་པ་བཅིང་ཐབས་བསྟན༔ ཡ་ངའི་འཕྲང་ལ་འགྲིམ་པའི་ཚེ༔ རྐང་གཡོན་ལྷྭམ་སྒྲོག་སྲུང་མདུད་གཅིག་ཏུ་བྱ༔ མི་རྒོད་དགྲ་བོ་ཐམས་ཅད་ཀུན༔ ལྕགས་ཁང་སྒོ་མེད་ནང་དུ་ཚུད་པར་བསམ༔ རྐང་གཡོན་འོག་ནས་ས་སྤར་བླང་༔ རང་ཉིད་འགྲོ་བའི་ཕྱོགས་སུ་གཏོར༔ མགྲོན་གཞན་བསྲུང་ན་གཏོར༔ གནས་ཁང་ལ་སོགས་བསྲུང་བ་ལ་བྱེ་མ་ལ་སྔགས་ལ་གཏོར༔ དང་པོ་གོང་བསྙེན་ཁྲི་འབུམ་བྱ༔ 

【现代汉语翻译】
集聚！ 聚集所有众生的生命气息！ 届时，我，化身噶拉多杰（Garwang，自在舞王），将开启深奥的宝藏之门，引领众生走向安乐！ 之后，各种各样的疾病将会出现，如普列达帕尔巴达（Preta Parpata，鬼压床），以及胆病、金泻、肝病、血泻，还有肠道疾病、鼻涕泻、未消化食物泻等等，无数种疾病将会发生！ 届时，为了有缘之人的利益，我将写下这深奥的教诲！ 在此（护轮）上，即使是轮辐和轮缘，也都要用无点的藏文大写字母书写！ 首先，从外到内依次书写： ཏ་མན་ཤཾ་ཎ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ （Ta man sham na ye svaha）！ 愿你守护，使腹泻疾病的危害无法侵袭，raksa raksa！ 在其内： ཨོཾ་ཁ་ལེ་ཁ་ལེ་ཏྲང་ཏྲང་མུ་ཁ་ལེ་མུ་ཁ་ལེ་ཏྲང་ཏྲང་རྒྱུ་གཟེར་བཤལ་རིམས་ཀྱི་ནད་ལ་སྭཱ་ཧཱ༔ （Om khale khale trang trang mukha le mukha le trang trang gyu ser shel rims kyi nad la svaha）！
在其内： ཨོཾ་ན་མ་བྷྲཱུྃ་བྷྲཱུྃ༔ ལཾ་ལཾ་ཤལ་ཤལ་སྭཱ་ཧཱ༔ （Om nama bhrum bhrum lam lam shala shala svaha）！ 愿你守护携带此物之人，使其不受血痢、腹泻传染病的侵害，raksa raksa！ 在其内： ཨོཾ་ངྷ་རི་ན་ཙ་རི་ནི་གུམ་ནི་སྭཱ་ཧཱ༔ （Om dhari na tsa ri ni gum ni svaha）！ ཨོཾ་ཨོཾ་ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་པྲ་མོ་ནི་ཕཊ༔ རུ་ནི་རུ་ནི་ཕཊ༔ ཨག་ནི་ཨག་ནི་ཕཊ༔ （Om om om hum hum hum pramo ni phat ru ni ru ni phat ag ni ag ni phat）！ 愿你守护、救护，使其远离腹泻传染病的侵害，raksa raksa！ 在其内，绘制各种金刚和雍仲（g.yung drung，卍字符号）！ 在所有符号的末尾，书写缘起咒（rten 'brel snying po，缘起咒，梵文：pratītyasamutpāda-hṛdaya，梵文罗马拟音：pratītyasamutpāda-hṛdaya，事物由因缘和合而生之真谛）！ 将自己的咒语念诵一百零八遍，并进行加持！ 念诵缘起咒和元音辅音！ 如果要制作咒水，取用干净的容器！ 将口水顺时针方向旋转！ 取用雪水，使其冷却！ 念诵咒语数百遍！ 将水洒在上面，让病人喝下！ 药物是豆蔻、黑蛇、土木香、血！ 将白菖蒲、黑矾、墨汁与尿液混合！ 涂在文字上！ 用力涂在金刚杵上！ 折叠后戴在头顶或脖子上！ 自己观想为莲花生大师（Padmasambhava）的阿阇梨形象！ 身色深蓝，头发红黄色！ 手持火焰轮！ 观想将所有病魔驱赶到黑暗之处，焚烧殆尽！
所有的轮（cakra）和保护方法，都观想自己为阿阇梨！ 这如同金刚堡垒！ 萨玛雅（samaya，誓言）！ 嘉嘉嘉（gya gya gya）！ 我，如同莲花生大师降伏魔鬼！ 为了未来众生的利益！ 我将传授制服野蛮人和强盗的方法！ 在行走于危险的道路时！ 将左脚的鞋带系成一个保护结！ 观想所有的野蛮人和敌人！ 都被关在没有门的铁房子里！ 从左脚下抓一把土！ 向自己要去的方向撒去！ 如果要保护其他客人，就撒出去！ 如果要保护住所等，就将沙子念诵咒语后撒出去！ 首先进行一百万遍的供养！

【English Translation】
Gather! Gather the life breath of all beings, male and female! At that time, I, the emanation Garwang (Lord of Dance), will open the door to the profound treasure and lead beings to happiness! After that, various kinds of diseases will arise, such as Preta Parpata (Ghost Sickness), as well as bile diseases, golden diarrhea, liver diseases, blood diarrhea, and intestinal diseases, mucus diarrhea, undigested food diarrhea, and so on, countless kinds of diseases will occur! At that time, for the sake of the fortunate child, I will write down these profound instructions! On this (protection wheel), even the spokes and the rim, should be written with unpointed Tibetan capital letters! First, from the outside in, write in order: ཏ་མན་ཤཾ་ཎ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ (Ta man sham na ye svaha)! May you protect, so that the harm of diarrhea diseases cannot invade, raksa raksa! Inside it: ཨོཾ་ཁ་ལེ་ཁ་ལེ་ཏྲང་ཏྲང་མུ་ཁ་ལེ་མུ་ཁ་ལེ་ཏྲང་ཏྲང་རྒྱུ་གཟེར་བཤལ་རིམས་ཀྱི་ནད་ལ་སྭཱ་ཧཱ༔ (Om khale khale trang trang mukha le mukha le trang trang gyu ser shel rims kyi nad la svaha)!
Inside it: ཨོཾ་ན་མ་བྷྲཱུྃ་བྷྲཱུྃ༔ ལཾ་ལཾ་ཤལ་ཤལ་སྭཱ་ཧཱ༔ (Om nama bhrum bhrum lam lam shala shala svaha)! May you protect the one who carries this, so that they are not harmed by bloody dysentery, diarrhea infectious diseases, raksa raksa! Inside it: ཨོཾ་ངྷ་རི་ན་ཙ་རི་ནི་གུམ་ནི་སྭཱ་ཧཱ༔ (Om dhari na tsa ri ni gum ni svaha)! ཨོཾ་ཨོཾ་ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་པྲ་མོ་ནི་ཕཊ༔ རུ་ནི་རུ་ནི་ཕཊ༔ ཨག་ནི་ཨག་ནི་ཕཊ༔ (Om om om hum hum hum pramo ni phat ru ni ru ni phat ag ni ag ni phat)! May you protect and save, so that they are far from the harm of diarrhea infectious diseases, raksa raksa! Inside it, draw various vajras and yungdrungs (卍 symbols)! At the end of all the symbols, write the Essence of Dependent Arising (rten 'brel snying po, the Heart of Dependent Origination, Sanskrit: pratītyasamutpāda-hṛdaya, Romanized Sanskrit: pratītyasamutpāda-hṛdaya, the truth that things arise from the combination of causes and conditions)! Recite your own mantra one hundred and eight times and bless it! Recite the Essence of Dependent Arising and the vowels and consonants! If you want to make mantra water, take a clean container! Rotate the saliva clockwise! Take snow water and cool it! Recite the mantra hundreds of times! Sprinkle the water on it and let the patient drink it! The medicine is cardamom, black snake, elecampane, blood! Mix white calamus, black alum, ink with urine! Apply it to the letters! Apply it firmly to the vajra! Fold it and wear it on the top of the head or around the neck! Visualize yourself as the form of Acharya Padmasambhava! Body color dark blue, hair reddish-yellow! Holding a wheel of fire in your hand! Visualize driving all the disease demons to a dark place and burning them to ashes!
All the wheels (cakras) and protection methods, visualize yourself as Acharya! This is like a vajra fortress! Samaya (vow)! Gya gya gya! I, like Padmasambhava subduing demons! For the benefit of future beings! I will teach the method of subduing barbarians and robbers! When walking on dangerous roads! Tie the left foot's shoelace into a protective knot! Visualize all the barbarians and enemies! Are locked in an iron house without doors! Grab a handful of soil from under your left foot! Scatter it in the direction you are going! If you want to protect other guests, scatter it! If you want to protect dwellings, etc., recite the mantra on the sand and scatter it! First, make a million offerings!

--------------------------------------------------------------------------------

དེ་ནས་ནམ་དགོས་ལས་ལ་སྦྱར༔ གསང་སྔགས་འདི་ཉིད་བཟླ་བར་བྱ༔ ལམ་ལམ་ཁ་ལ་ཆིངས་ཆིངས༔ ལམ་ལམ་ཁ་ལ་སྒྲོག་སྒྲོག༔ དགྲ་བོའི་ལུས་ཆིངས་ཆིངས༔ དགྲ་བོའི་ངག་ཆིངས་ཆིངས༔ དགྲ་བོའི་ཡིད་ཆིངས་ཆིངས༔ དགྲ་བོའི་ཧོང་པ་ཡ་ཧོང་པ་ཡ༔ ཟབ་བོ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ དེ་ནས་རྨ་སྙེགས་སྔགས་ནི༔ ཁྱི་སྤུ་གཏུབ་ལ་མར་དང་བསྲེ་ལ་རྨ་ཁར་བྱུག༔ བྷེ་ཙ་ར་ཎ་འུབ་འདུས་སོད༔ ཤིན་ཏུ་ཟབ་བོ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ དུད་འགྲོའི་བརྣངས་སྔགས་ནི༔ དམིགས་པ་ནི༔ བརྣངས་ཟས་དེ་ཉ་བསྒོམ་
43-7-8a
ལ༔ སྔགས་ཆུ་དང་ཕུ་བཏབ་པ་དུང་བསྒོམ་མོ༔ སྔགས་ནི༔ ཛ་ཉ་དུང་ཁ་ལ་ཤད་ཤད་སྭཱ་ཧཱ༔ ཟབ་བོ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ལིང་ཏོག་སྔགས་ལ༔ ལིང་ཏོག་ཉ་བསྒོམ༔ སྔགས་ཆུ་བྱ་བསྒོམ༔ བྱས་ཉ་བསད་པར་བསྒོམ་མོ༔ སྔགས་ནི༔ ཨོཾ་ཧ་ར་ལིང་སྭཱ་ཧཱ༔ ཟབ་བོ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ སོ་སྲིན་གྱི་སྲུང་བ་ལ༔ གཡང་མོའི་སོག་བལ་དཀར་པོ་གཡས་པ་དྲང་འཁེལ་དུ་བྱ༔ གཡང་མོ་ནག་མོའི་སོག་བལ་གཡོན་པ་ཕྱིར་འཁེལ་དུ་བྱས་ལ༔ ཡི་གེ་འདི་ཚག་མེད་དབུ་ཅན་དུ་བྱས་ནས༔ རང་སྔགས་བརྒྱ་རྩ་འདོན་ཅིང་༔ མཇུག་ནས་ཡར་དྲིལ་ལ་ཕུ་བཏབ༔ ཨོཾ་ཤག་ཏི་རྦད་རྦད༔ ཚལ་ཏི་རྦད་རྦད༔ སོ་ལ་སྲིན་པོ་ཚལ་ཏི་རྦད་རྦད༔ དུས་བཟང་དག་ལ་བསྙེན་སྔགས་འདི་ཉིད་འབུམ་ཚོ་བཟླ༔ ཨོཾ་ནག་པོ་རྦད་དུན་ཡེ་རྦད་སྲིན་ཙ་རྦད་རྦད་ཐུམ་ཧྲིལ་ཛ་རྦད༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ སྐྲངས་རིགས་དང་གཉན་རིགས་ཐབ་བམ༔ ཁྲག་ཆོད་ཀྱི་གདམས་པ་ནི༔ རྨ་སྐྲངས་གང་ཡིན་མེ་བསྒོམ༔ སྔགས་ཆུ་དང་སྔགས་ཐུལ་རྒྱེབ་ལ་ས་ཆུ་བསྒོམས་ལ༔ ཆུས་མེ་བསད་པར་བསྒོམ་ལ༔ ཨོཾ་ཏྲི་ཧྲཱིཿཐེབ་ཐེབ་ཐབ་སོད༔ གཞོབ་སོད༔ ཡ་མ་སོད༔ ཡ་ཁྱི་སོད༔ བྲམ་ཟེ་ནག་པོ་གཉན་སོད༔ ཤིན་ཏུ་ཟབ་བོ༔ ས་མ་ཡ༔ 
43-7-8b
རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ཁྱི་སྨྱོན་སྔགས་ནི༔ ཟན་ཤོ་བསྔགས་ལ་བཏང་༔ སྔགས་ནི༔ ཨོཾ་ཀ་ཀ་ཀི་ཀི་ཅ་ཅ་ཅི་ཅི་སྐྱ་རེངས་མཆེ་བའི་དབལ་སོད༔ སྔགས་ཆུ་དང་གཉིས་ཀ་བྱའོ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ བུད་མེད་དང་དུད་འགྲོའི་བུ་མ་ཐོན་པ་ཐོན་པར་བྱེད་པའི་སྔགས་ནི༔ མར་གྱི་རིལ་བུ་དང་སྔགས་ཆུ་ཁོང་དུ་བཏང་ངོ་༔ བུད་མེད་ལ་མར་སྔགས་ལ་སྤྱི་བོའི་འཛུམ་དུ་བཀུའོ༔ རིལ་བུ་དང་སྔགས་ཆུ་ཅུང་ཞིག་བཏང་ངོ་༔ གང་ལ་ཡང་མང་ན༔ ནང་ཁྲོལ་བཤལ་དོགས་ཡོད༔ སྔགས་ནི༔ ཨོཾ་ཀ་ཀ་མའི་ལམ་ཕྱེས༔ ཀི་ཀི་མའི་ལམ་ཕྱེས༔ ཤྭ་ནི་མའི་ལམ་ཕྱེས༔ རྒྱུ་འབྱུང་བ་ལྔ་ཡི་ལམ་ཕྱེས༔ ཐུམ་ཤག༔ རྒྱུག་ཤག༔ ཤིན་ཏུ་ཟབ་བོ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ བུད་མེད་དུད་འགྲོའི་ཤ་མ་མ་ཐོན་ན༔ སྤྱང་བྲུན་བྱ་བལ་མ་ཆང་དང་སྦྱར་ལ༔ སྔགས་འདི་བཏབ་བོ༔ ཏྲ་ནི་ཏྲ་ནི་ཤག་ཕྱུངས༔ རྫས་ཆུ་དེ་སྔགས་ལ་ཁོང་དུ་བཏང་ངོ་༔ ཤིན་ཏུ་ཟབ་བོ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ཡང་བུད་མེད་དང་དུད་འགྲོའི་ནུ་མ་

【现代汉语翻译】
然后，当需要时，就运用它。要念诵这个秘密真言：‘紧紧地束缚，紧紧地束缚；紧紧地束缚，紧紧地束缚。束缚敌人的身体，束缚敌人的语言，束缚敌人的心意。敌人的魂魄啊，魂魄啊！’甚深！萨玛雅！印印印！
然后是治疗伤口的真言：将狗毛切碎，与酥油混合，涂在伤口上。‘贝匝ra纳 乌布 杜 索！’非常甚深！萨玛雅！印印印！
家畜的窒息真言：观想：将窒息的食物观想成鱼，念诵真言并吹气于水中，观想成海螺。真言是：‘匝 雅 咚 卡 拉 夏 夏 斯瓦哈！’甚深！萨玛雅！印印印！
林伽（阴茎）真言：观想林伽为鱼，观想真言之水为鸟，观想鸟杀死鱼。真言是：‘嗡 哈 ra 林 斯瓦哈！’甚深！萨玛雅！印印印！
保护免受恶鬼侵扰：取白色母绵羊的毛，右手顺时针捻线；取黑色母绵羊的毛，左手逆时针捻线。用无点藏文书写这些字母，念诵自己的真言一百零八遍，最后向上卷起并吹气。‘嗡 夏格德 热 巴 贝！擦 德 热 巴 贝！索 拉 辛波 擦 德 热 巴 贝！’在吉祥时刻，念诵此真言一百万遍。‘嗡 纳波 热 顿 耶 热 巴 辛 擦 热 巴 贝 吞 舍 匝 热 贝！’萨玛雅！印印印！
治疗肿胀和炎症，或止血的诀窍：无论是何种伤口或肿胀，都观想为火。念诵真言并吹气，观想为土地和水，观想用水熄灭火焰。‘嗡 德 热 舍 帖 帖 塔 索！’‘ཞོབས་སོད།’（zhob sod，息灭肿胀！），‘雅玛 索！’（yama sod，息灭阎摩！），‘雅 契 索！’（ya chi sod，息灭夜叉！），‘黑婆罗门 炎症 索！’非常甚深！萨玛雅！印印印！
疯狗真言：将炒面念诵真言后喂给它。真言是：‘嗡 嘎 嘎 嘎 嘎 嘉 嘉 嘉 嘉 嘉热 尖牙的火焰 索！’念诵真言的水也同样使用。萨玛雅！印印印！
使妇女和家畜顺利生产的真言：将酥油丸和真言水喂入腹中。对于妇女，将酥油涂抹在头顶的梵穴处。喂入少许酥油丸和真言水。无论对谁，都不要过量，否则可能导致内脏泻泄。真言是：‘嗡 嘎 嘎 玛 的道路开启！嘎 嘎 玛 的道路开启！夏 尼 玛 的道路开启！五大元素 的道路开启！吞 夏！热 夏！’非常甚深！萨玛雅！印印印！
如果妇女或家畜胎盘未出：将狼粪、鸟毛与酒混合，念诵此真言：‘德 ra 尼 德 ra 尼 夏 琼！’将此药水念诵真言后喂入腹中。非常甚深！萨玛雅！印印印！
还有，妇女和家畜的乳房……

【English Translation】
Then, when needed, apply it. Recite this secret mantra: 'Tighten, tighten; tighten, tighten. Bind the enemy's body, bind the enemy's speech, bind the enemy's mind. Enemy's spirit, spirit!' Very profound! Samaya! Seal, seal, seal!
Then, the mantra for healing wounds: Chop dog hair, mix it with ghee, and apply it to the wound. 'Be tsa ra na ub du sod!' Very profound! Samaya! Seal, seal, seal!
Mantra for suffocating livestock: Visualization: Visualize the suffocated food as a fish, recite the mantra and blow air into the water, visualize it as a conch. The mantra is: 'Dza nya dung kha la sha sha svaha!' Very profound! Samaya! Seal, seal, seal!
Lingam (penis) mantra: Visualize the lingam as a fish, visualize the mantra water as a bird, visualize the bird killing the fish. The mantra is: 'Om ha ra ling svaha!' Very profound! Samaya! Seal, seal, seal!
Protection from evil spirits: Take white ewe's wool, twist the thread clockwise with the right hand; take black ewe's wool, twist the thread counterclockwise with the left hand. Write these letters in Tibetan script without dots, recite your own mantra one hundred and eight times, finally roll it up and blow air. 'Om shag ti rbad rbad! Tsal ti rbad rbad! So la sinpo tsal ti rbad rbad!' At auspicious times, recite this mantra one million times. 'Om nagpo re tun ye re rbad sin tsa rbad rbad thum hril dza rbad!' Samaya! Seal, seal, seal!
A trick for treating swelling and inflammation, or stopping bleeding: Whatever the wound or swelling, visualize it as fire. Recite the mantra and blow air, visualize it as earth and water, visualize extinguishing the fire with water. 'Om tri hri theb theb thab sod!' 'ཞོབས་སོད།' (zhob sod, extinguish swelling!), '雅玛 索！' (yama sod, extinguish Yama!), '雅 契 索！' (ya chi sod, extinguish Yaksha!), 'Black Brahmin inflammation sod!' Very profound! Samaya! Seal, seal, seal!
Mad dog mantra: Recite the mantra over roasted noodles and feed it. The mantra is: 'Om ka ka ki ki ca ca ci ci skarangs fangs of fire sod!' Use the mantra water as well. Samaya! Seal, seal, seal!
Mantra for facilitating childbirth for women and livestock: Feed ghee pills and mantra water into the abdomen. For women, apply ghee to the crown of the head. Feed a small amount of ghee pills and mantra water. Do not overdose anyone, as it may cause internal diarrhea. The mantra is: 'Om ka ka ma's path open! ki ki ma's path open! shwa ni ma's path open! Five elements' path open! Thum sha! Re sha!' Very profound! Samaya! Seal, seal, seal!
If the placenta does not come out for women or livestock: Mix wolf dung, bird feathers with alcohol, and recite this mantra: 'Tra ni tra ni shag chyung!' Feed this medicine water into the abdomen after reciting the mantra. Very profound! Samaya! Seal, seal, seal!
Also, the breasts of women and livestock...

--------------------------------------------------------------------------------

ན་བ་དེ༔ ཕན་བྱེད་སྔགས་ནི༔ ཨོཾ་སུམ་ཕམ་མ་འཛི་ལྟར་ན་སྭཱ་ཧཱ༔ མར་རྙིང་སྔགས་ལ་བྱུག་པས་ཕན་པར་འགྱུར་རོ༔ ཟབ་རྒྱ༔ ལྷོག་པའི་སྔགས་ནི༔ གོང་བསྙེན་ཁྲི་ཚོ་བྱེད༔ དགོས་དུས་སྔགས་ཆུ་དང་སྔགས་ཐུལ་བཏབ་པས་ཕན་ནོ༔ སྔགས་ནི༔ ཨ་ཀར་ཙ་སོད༔ 
43-7-9a
ཡ་མ་ཙ་སོད༔ སྤུ་གྲིས་ཆོད་ཆོད༔ སྤུ་གྲིས་རྦད་རྦད༔ ལྷོག་པ་སྤུན་དགུའི་སྲོག་ལ་ཐུམ་ཧྲིལ་ཧྲིལ༔ ཟབ་བོ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ནད་ངན་གྱི་བསྲུང་བ་ནི༔ དྲི་ཆུ་བར་མ་ལ་སྔགས་ཅི་མང་བཏབ་ཅིང་༔ བུ་ག་དགུ་ལ་ཐིག་ལེ་བྱ་ཞིང་རང་གི་ཁོང་དུ་བཏང་ངོ་༔ སྔགས་ནི༔ ཨོཾ་ལི་ཏྲི་ཡཀྵ་ཧཱུྃ༔ ཤིན་ཏུ་ཟབ་བོ༔ དེ་ནས་རྨ་གཉན་སྐྲངས་པའི་རིགས་ཐམས་ཅད་ལ༔ འདི་ལས་ཟབ་པའི་གདམས་པ་མེད༔ ཕྱེ་མར་ལ་སྔགས་བརྒྱ༔ ཆུ་ལ་སྔགས་བརྒྱ༔ ཚྭ་ལ་སྔགས་བརྒྱ༔ ཟན་ཚོས་ལ་སྔགས་བརྒྱ༔ དེ་འདོན་ཞིང་ཟན་བཙོ་བའོ༔ དེ་ནས་རྨ་སྐྲངས་གང་ཡིན་དེ་ལ་འཇར་རོ༔ རྨ་སྐྲངས་དང་འབྲས་རིགས་ཐམས་ཅད་ལ༔ འདི་ལས་ཟབ་པ་མེད༔ དེ་ནས་སྔགས་ཀྱི་རིམ་པ་ནི༔ ཨཱ་པ་ར་ཏ་ཤ་ན་ཧི༔ ཡང་ཡང་ནན་དུ་འཇར་རོ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ དེ་ནས་སོ་སྲིན་གདམས་ངག་ནི༔ རྒྱ་ཐང་ཕྲོམ་ལ་སྔགས་ནས༔ མཁར་གོང་གི་སྟེང་དུ་བླུགས་ལ་བདུག༔ མཆིལ་མ་ཕོས་པས་སྲིན་བུ་དངོས་སུ་འདོན་པར་འགྱུར་རོ༔ སྔགས་ནི༔ ཨོཾ་སྨག་སོད༔ རྨུགས་སོད༔ སོ་སྲིན་སོད༔ ཆུད་ཕྱུ་ཊ་སོད༔ སྭཱ་ཧཱ༔ སྭ་རྩ་འཇིབས་ཤིང་ཟངས་སྡེར་ནང་དུ་མཆིལ་མ་དོར་རོ༔ ཁ་སྣ་བཙང་བདུག་གོ༔ དེ་ནས་ཁ་གླ་ཆུས་བཤལ༔ ཤིན་ཏུ་ཟབ་བོ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་
43-7-9b
རྒྱ༔ ཡང་རྨ་དང་སྐྲངས་པ་འབྲས་རིགས་ཐམས་ཅད་ལ༔ བལ་དཀར་དྲི་མེད་ལ༔ མར་དཀར་གྱི་མར་ཁུ་ནང་དུ་བཙོ་ལ༔ འཇར་ན་ཕན་པར་ངེས་སོ༔ ཚ་བའི་རིགས་ལ་ཆུ་བལ་སྔོན་པོ་བལ་བཞིན་བཙོ་ལ་འཇར་རོ༔ སྔགས་ནི༔ རཾ་རཾ་ཤག༔ ཁེ་ཁོ་ཤག༔ ལྕགས་ཀྱི་བྱ་ཁྱུང་ནག་པོ་ཙ་དུར་ཤག༔ ཡང་ཡང་སྔགས་ཤིང་ཡང་འཇར་རོ༔ འདི་ནི་ཤིན་ཏུ་ཟབ་བོ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ དེ་ནས་གཉན་ལྟག་སྒྱེད་ཀྱི་གདམས་ངག་ནི༔ བལ་དྲི་མ་མེད་པར་འདབ་ལ༔ དྲི་ཆུ་བར་མ་ལ་སྔགས་བརྒྱ་ཚར་བཟླས་ཤིང་༔ སྐྲངས་ཀྱི་མགོར་བཞག་གོ༔ སྔགས་ནི༔ ཏི་ཏི་མ་ར་འདུས་འདུས༔ ནན་དུ་བསྐྱལ་ལོ༔ དེ་ནས་མཆུ་ཟློའི་སྔགས་ནི༔ རང་ཉིད་ལྕགས་ཀྱི་བྱ་ཁྱུང་ནག་པོ་ཞིག་བསྒོམ་ལ༔ མཆུ་ཡིས་ཁྲག་ཆུ་སེར་ཐམས་ཅད་འཇིབས་ཤིང་༔ མར་རྙིང་ལ་སྔགས་འདི་བཏབ་བོ༔ ཨོཾ་ཤ་བ་ཏ་མ་ནི་སྭཱ་ཧཱ༔ ཤ་ར་དྷ་མ་ནི་སྭཱ་ཧཱ༔ ན་མ་ཧྲཱིང་ཧྲཱིང་ཟམ་ཟམ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཟབ་བོ༔ ཡང་ཤ་དུག་ལ་སོགས་དུག་རིགས་ལ༔ སྔགས་ཆུ་བྱ་ཞིང་༔ ཤ་དུག་ཆང་དང་དོམ་མཁྲིས་སྔགས་ལ་བཏང་ངོ་༔ ཨོཾ་ཧྲཱིཿནི་ཨ་གྷུ་ལ་ཀ་ཐ༔ འདི་དབུགས་མ་ཆད་གོང་དུ་སླེབ་པས་ཆོག་གོ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ཡང་རིམས་ནད་ཀྱི་སྔགས་ལ༔ ཨཱ་དམར་པོ་ཁྲག་
43-7-10a
ཁ

【现代汉语翻译】
对于脓肿，有效的咒语是：'嗡 桑帕玛 哲达纳 梭哈'。将陈旧的酥油涂抹在上面会有帮助。非常秘密！
对于肿胀的咒语是：进行一百万次的念诵。在需要时，用咒语加持的水和药粉会有帮助。咒语是：'阿嘎 匝索'，'亚玛 匝索'，'用刀切，切！用刀砍，砍！肿胀九兄弟的命，吞噬！吞噬！' 非常秘密！封印！封印！封印！
对于恶性疾病的保护是：在中间的尿液中念诵尽可能多的咒语，然后在九个孔穴上点上点，并让其进入自己的体内。咒语是：'嗡 勒哲 亚叉 吽'。非常秘密！
然后，对于所有类型的炎症肿胀，没有比这更秘密的指导了。在面粉中念诵一百次咒语，在水中念诵一百次咒语，在盐中念诵一百次咒语，在糌粑中念诵一百次咒语。然后取出并煮糌粑。然后将其涂抹在任何肿胀的部位。对于所有类型的炎症肿胀和肿瘤，没有比这更秘密的了。然后是咒语的顺序：'阿帕拉达 萨纳嘿'。一遍又一遍地涂抹。三昧耶！封印！封印！封印！
然后，对于牙齿中的虫子，指导是：在红糖上念诵咒语，然后将其倒在屋顶上熏烧。用男人的唾液，虫子会真正地出来。咒语是：'嗡 斯玛 索！穆 索！牙齿虫子 索！曲普 恰达 索！梭哈！' 吸吮树根，然后将唾液扔进铜盘中。清洁地熏烧鼻子和嘴巴。然后用金盏花水漱口。非常秘密！三昧耶！封印！封印！
此外，对于所有类型的炎症、肿胀和肿瘤，将干净的白羊毛浸泡在白色酥油中煮沸，然后涂抹肯定会有帮助。对于热性疾病，将蓝色水羊毛像羊毛一样煮沸后涂抹。咒语是：'让 让 夏！克科 夏！铁鸟黑乌鸦 匝度 夏！' 一遍又一遍地念诵咒语并涂抹。这非常秘密！三昧耶！封印！封印！封印！
然后，对于颈部淋巴结肿大的指导是：将干净的羊毛折叠起来，在中间的尿液中念诵一百次咒语，然后将其放在肿胀的头部。咒语是：'哲哲 玛拉 杜 杜！' 不断地移动它。
然后，对于吸吮的咒语是：将自己观想成一只黑色的铁鸟，用喙吸吮所有的血液和脓液，然后在陈旧的酥油上念诵这个咒语：'嗡 夏瓦达 玛尼 梭哈！夏拉达 玛尼 梭哈！那玛 舍 舍 赞赞 梭哈！' 非常秘密！
此外，对于肉毒等所有类型的毒药，加持咒语水，并将肉毒、酒和熊胆用咒语加持。'嗡 舍 尼 阿古拉 嘎塔！' 在断气之前到达就足够了！三昧耶！封印！封印！封印！
此外，对于瘟疫的咒语：阿 红色 血

【English Translation】
For abscesses, the effective mantra is: 'Om Sum Pama Mazi Tarna Svaha'. Applying old ghee to it will help. Very secret!
For swelling, the mantra is: Perform a million recitations. When needed, water blessed with the mantra and mantra powder will help. The mantra is: 'Akar Tsa So', 'Yama Tsa So', 'Cut with a knife, cut! Chop with a knife, chop! The life of the nine swelling brothers, devour! Devour!' Very secret! Seal! Seal! Seal!
For protection from malignant diseases: Recite as many mantras as possible into the middle urine, then put dots on the nine orifices and let it enter one's own body. The mantra is: 'Om Litri Yaksha Hum'. Very secret!
Then, for all kinds of inflammatory swellings, there is no more secret instruction than this. Recite the mantra a hundred times into flour, a hundred times into water, a hundred times into salt, and a hundred times into tsampa. Then take it out and cook the tsampa. Then apply it to any swelling. For all kinds of inflammatory swellings and tumors, there is nothing more secret than this. Then the sequence of the mantra is: 'Aparata Shana He'. Apply it again and again. Samaya! Seal! Seal! Seal!
Then, for worms in the teeth, the instruction is: Recite the mantra on brown sugar, then pour it on the roof to smoke it. With a man's saliva, the worms will actually come out. The mantra is: 'Om Smag So! Mug So! Tooth Worms So! Chup Chata So! Svaha!' Suck the root of the tree, then throw the saliva into a copper plate. Cleanly smoke the nose and mouth. Then rinse the mouth with marigold water. Very secret! Samaya! Seal! Seal!
Also, for all kinds of inflammation, swelling, and tumors, soak clean white wool in white ghee and boil it, then applying it will definitely help. For hot diseases, boil blue water wool like wool and apply it. The mantra is: 'Ram Ram Shag! Khe Kho Shag! Iron Bird Black Raven Tsadur Shag!' Recite the mantra again and again and apply it. This is very secret! Samaya! Seal! Seal! Seal!
Then, for the instruction on swollen lymph nodes in the neck: Fold clean wool, recite the mantra a hundred times into the middle urine, and then place it on the head of the swelling. The mantra is: 'Titi Mara Du Du!' Keep moving it.
Then, for the sucking mantra: Visualize yourself as a black iron bird, sucking all the blood and pus with your beak, and then recite this mantra on old ghee: 'Om Shavata Mani Svaha! Sharadha Mani Svaha! Nama Hring Hring Zam Zam Svaha!' Very secret!
Also, for all kinds of poisons such as meat poison, bless the mantra water, and bless the meat poison, wine, and bear bile with the mantra. 'Om Hrih Ni Aghula Kata!' It is enough to arrive before the breath is cut off! Samaya! Seal! Seal! Seal!
Also, for the mantra of plague: A Red Blood

--------------------------------------------------------------------------------

ྲིག་སོད༔ འདི་བརྒྱ་རྩ་རེ་མ་ཆད་ན་རིམས་ནད་ཀུན་ལ་ཟབ་བོ༔ ཟབ་རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ དེ་ནས་ཕོ་མོ་གང་ཡིན་ཐིག་ལེ་གཅོད་པའི་ཐབས་ནི༔ ཁ་ཆེ་ལི་ཤི་བཅའ་སྒ་གཟེ་མ་ལ༔ ཁ་ཚར་དྲོད་སྨན་རིགས་རྣམས་བཏབ༔ ཞིབ་བཏགས་ཆང་ཕུལ་གང་གིས་ཕུལ༔ དེ་བཞིན་ནངས་རེ་བཞིན་དུ་བཏང་༔ དེ་ནས་མར་ལ་སྔགས་ནས་སྒལ་པ་དང་པོ་ནས་རིམ་པ་བཞིན་དུ་བྱུག༔ ཁྱི་ར་རྒྱ་བོའི་སྤུ་ལྷན་ཅིག་བསྲེ་ལ༔ བུ་མོ་གཙང་མས་ཕྱིར་བསྒྲིལ་གསུམ་བཀུག་བྱ༔ དེ་ལ་མདུད་པ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་བྱས༔ མདུད་པ་རེ་ལ་སྔགས་བརྒྱ་རྩ་རེ་བཏབ་བོ༔ སྒལ་ཚིགས་བཅུ་གསུམ་གྱི་ས་སོར་མེ་བཙའ་བཞག་གོ༔ སྲུང་སྐུད་སྐེད་ལ་བཏགས་སོ༔ སྔགས་ནི༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཙ་གྷུ་ཤ་སེ་ཏ་ཡེ་ཧཱུྃ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཤིན་ཏུ་ཟབ་བོ༔ ས་མ་ཡ་རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ཡང་ཕོ་མོ་གང་ཡང་རུང་བ་ལ༔ ཆུ་འགགས་པ་བཅོས་ཐབས་ཀྱི་མན་ངག་ནི༔ སྲུང་སྐུད་དཀར་ཁྲ་མདུད་པ་གསུམ་བྱས་སྐེད་ལ་བཏགས༔ སྔགས་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བཏབ་བོ༔ སྔགས་ཆུ་ཁོལ་གྲང་བྱ་ཞིང་ཁོང་དུ་བཏང་ངོ་༔ སྔགས་ནི༔ ཨོཾ་ཤར་ཤར་ཤར༔ ནར་ནར་ནར༔ ཆུ་ཚེ་ལེའི་སྭཱ་ཧཱ༔ ཤིན་ཏུ་ཟབ་བོ༔ ས་མ་ཡ༔ བློ་དམན་ཡེ་ཤེས་མཚོ་རྒྱལ་གྱིས༔ མ་ཧཱ་གུ་རུའི་བཀའ་བཞིན་དུ༔ མ་ནོར་ཤོག་སེར་ངོས་ལ་ཡི་གེར་བཏབ༔ ལྔ་བརྒྱ་ཐ་མ་རྩོད་དུས་སྙིགས་
43-7-10b
མ་ལ༔ ལས་ཅན་གར་དབང་རྩལ་དང་འཕྲད་པར་ཤོག༔ འཕྲད་ནས་མ་འོངས་འགྲོ་ཀུན་རང་གྲོལ་ཤོག༔ བཀའ་འདི་ཚེ་རིང་མཆེད་ལྔ་ཁྱོད་ལ་གཏད༔ ནམ་ཞིག་དུས་ཀྱི་ཐ་མ་ལ༔ ང་ཡི་བུ་མཆོག་དེ་ལ་སྤྲོད༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ཞེས་པ་འདིའང་རང་བཞིན་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་རྣལ་འབྱོར་པ། གར་དབང་ཏིང་འཛིན་བཟང་པོས། སྤུ་རི་བདེ་ཆེན་གསང་བ་ཕུག་གི་མཁལ་ཁུང་གཡས་ནས་གདན་དྲངས་པའོ། །སྤུ་སྟོད་བདེ་ཆེན་ཐང་དུ་ཤོག་སེར་ལས་དག་པར་ཕབ་པའོ།། །།




【现代汉语翻译】
རིག་སོད༔ (rig sod) 这是一句感叹词，表示惊叹或强调。如果这句咒语念诵一百零八遍不间断，对所有传染病都非常有效。效果会非常、非常、非常显著！
接下来，关于切断男女命脉的方法：将产于喀什米尔的菖蒲、姜黄、伞形虎耳草混合在一起，加入各种具有温热性质的药物。将它们研磨成粉末，用酒供养，并以同样的方式每天服用。然后，将酥油念诵咒语后，从第一节脊椎开始，按顺序涂抹。将狗毛与印度产的粗毛混合在一起，让纯洁的女孩向后滚动三次。然后打二十一个结，每个结念诵一百零八遍咒语。在第十三节脊椎骨的位置进行艾灸。将护身线系在腰间。
咒语是：嗡 班杂 扎格夏 塞达耶 吽 啪 梭哈 (藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཙ་གྷུ་ཤ་སེ་ཏ་ཡེ་ཧཱུྃ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ༔，梵文天城体：ॐ वज्र चाक्षुश सेतये हूँ फट् स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ vajra cākṣuśa setaye hūṃ phaṭ svāhā，汉语字面意思：嗡，金刚，眼，白色，吽，啪，梭哈)。
这非常深奥！萨玛雅！非常、非常、非常保密！
此外，对于任何男女，治疗小便不通的秘诀是：用白色和杂色的护身线打三个结，系在腰间，念诵一百零八遍咒语。将念过咒语的开水或凉水给病人服用。
咒语是：嗡 夏 夏 夏，纳 纳 纳，曲策列 梭哈 (藏文：ཨོཾ་ཤར་ཤར་ཤར༔ ནར་ནར་ནར༔ ཆུ་ཚེ་ལེའི་སྭཱ་ཧཱ༔，梵文天城体：ॐ शर शर शर। नर नर नर। चु त्से ले स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ śara śara śara，nara nara nara，cu tse le svāhā，汉语字面意思：嗡，夏 夏 夏，纳 纳 纳，水，生命，梭哈)。
这非常深奥！萨玛雅！愚钝的益西措嘉 (Ye shes mtsho rgyal) 根据莲花生大师 (ma hA gu ru) 的指示，将这些毫无差错的文字记录在黄纸上。在末法时代的五百年，愿它与有缘的噶旺仁增策 (gar dbang rtsal) 相遇！相遇之后，愿未来所有的众生都能自解脱！这个教言我托付给你们长寿五姐妹 (tshe ring mched lnga) ，在未来的某个时候，把它交给我的殊胜之子！萨玛雅！非常、非常、非常保密！
这段文字是由大圆满瑜伽士噶旺定增桑布 (gar dbang ting 'dzin bzang po) 从普日德钦桑瓦普 (spu ri bde chen gsang ba phug) 右侧的肾脏中取出并迎请出来的。然后在普托德钦塘 (spu stod bde chen thang) 的黄纸上清晰地记录下来。

【English Translation】
Rig So! This is an exclamation, expressing amazement or emphasis. If this mantra is recited one hundred and eight times without interruption, it is very effective for all infectious diseases. The effect will be very, very, very significant!
Next, regarding the method of severing the male and female lifelines: Mix Kashmiri calamus, turmeric, and saxifraga, add various warming medicines. Grind them into powder, offer with wine, and take it in the same way every day. Then, after reciting the mantra over ghee, apply it sequentially from the first vertebra. Mix dog hair with coarse wool from India, and have a pure girl roll backward three times. Then tie twenty-one knots, reciting the mantra one hundred and eight times for each knot. Perform moxibustion at the location of the thirteenth vertebra. Tie the protective thread around the waist.
The mantra is: Om Vajra Tsagusha Setaye Hum Phat Svaha (藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཙ་གྷུ་ཤ་སེ་ཏ་ཡེ་ཧཱུྃ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ༔，梵文天城体：ॐ वज्र चाक्षुश सेतये हूँ फट् स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ vajra cākṣuśa setaye hūṃ phaṭ svāhā，汉语字面意思：Om, Vajra, Eye, White, Hum, Phat, Svaha).
This is very profound! Samaya! Very, very, very secret!
Furthermore, for any male or female, the secret to treating urinary retention is: Tie a white and variegated protective thread with three knots around the waist, reciting the mantra one hundred and eight times. Give the patient water that has been boiled or cooled after reciting the mantra.
The mantra is: Om Shar Shar Shar, Nar Nar Nar, Chu Tsele Svaha (藏文：ཨོཾ་ཤར་ཤར་ཤར༔ ནར་ནར་ནར༔ ཆུ་ཚེ་ལེའི་སྭཱ་ཧཱ༔，梵文天城体：ॐ शर शर शर। नर नर नर। चु त्से ले स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ śara śara śara，nara nara nara，cu tse le svāhā，汉语字面意思：Om, Shar Shar Shar, Nar Nar Nar, Water, Life, Svaha).
This is very profound! Samaya! The dull Yeshe Tsogyal, according to the instructions of Guru Rinpoche, recorded these flawless words on yellow paper. In the final five hundred years of the degenerate age, may it meet with the fortunate Garwang Rinchen Tsel! After meeting, may all future beings be self-liberated! I entrust this teaching to you, the Five Long-Life Sisters, and at some time in the future, hand it over to my supreme son! Samaya! Very, very, very secret!
This text was taken out and invited from the right kidney of Puri Dechen Sangwa Phuk by the Great Perfection yogi Garwang Tingdzin Sangpo. Then it was clearly recorded on yellow paper in Putö Dechen Tang.

--------------------------------------------------------------------------------

